Примеры употребления "adjusting" в английском с переводом "корректироваться"

<>
About adjusting transactions in projects О корректировании проводок в проектах
About adjusting transactions in projects [AX 2012] О корректировании проводок в проектах [AX 2012]
For example, when demographic trends or persistent economic hardships impose undue social-welfare burdens on working people, benefits to pensioners should be automatically modified by raising the retirement age and/or adjusting benefits. Например, когда демографические тенденции или затянувшиеся экономические проблемы налагают непомерное бремя социального обеспечения на работающее население, пособия пенсионерам должны автоматически модифицироваться повышением пенсионного возраста и/ или корректированием размера пособий и других льгот.
During the test, the electrically powered navigation light shall be operated with the test voltage, principally d.c. voltage, via a quickly and finely adjusting power supply unit that keeps the current and voltage constant. В ходе испытания ходовой огонь с электропитанием должен функционировать под испытательным напряжением, главным образом на постоянном токе, с использованием оперативно и эффективно корректируемого энергоблока, обеспечивающего постоянные значения тока и напряжения.
The depreciation is adjusted for each period. Амортизация корректируется для каждого периода.
The depreciation is adjusted for each fiscal period. Амортизация корректируется для каждого финансового периода.
The depreciation automatically is adjusted for each fiscal period. Амортизация корректируется автоматически для каждого финансового периода.
When you copy cells, cell references are automatically adjusted. При копировании ячеек ссылки на ячейки корректируются автоматически.
Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную.
Apparent consumption volumes are not adjusted for levels of stocks. Показатель объема видимого потребления не корректируется с учетом уровня запасов.
If you enter “1,” the transaction is adjusted as a whole. Если введено значение 1, проводка корректируется целиком.
SUM function will automatically adjust for inserted or deleted rows and columns Функция СУММ будет автоматически корректироваться при вставке и удалении строк и столбцов.
In this example, the moving average cost is adjusted for a product. В этом примере скользящая средняя стоимость корректируется для продукта.
The current year is then automatically adjusted to 2013 instead of 2014. После этого текущий год автоматически корректируется на 2013 вместо 2014.
The dates of the subproductions are adjusted to fit the main production order. Даты вспомогательных производств корректируются, чтобы совпадать с основным производственным заказом.
“pH should not be adjusted during the test using an acid or alkali.” " pH не должно корректироваться в ходе испытания с использованием кислоты или щелочи ".
You work in a company where the credit limits of customers are adjusted regularly. Вы работаете в компании, в которой регулярно корректируются кредитные лимиты клиентов.
A beginning balance transaction cannot be adjusted in the way other transaction types are. Проводку начального баланса невозможно скорректировать способом, которым корректируются проводки других типов.
The accrual is adjusted in the following year on receipt of the final sales report. Эта сумма в следующем году корректируется на основе окончательного отчета о продажах.
If adjustment for daylight-saving time is in effect, the order-entry deadlines are adjusted accordingly. Если действует летнее время, крайние сроки ввода заказов соответствующим образом корректируются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!