Примеры употребления "adjusted" в английском с переводом "регулироваться"

<>
The size of the formula is also adjusted. Размер формулы также регулируется.
If the seat back is adjustable, it is adjusted to a position specified by the vehicle manufacturer. Если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается в положение, указанное заводом-изготовителем транспортного средства.
" Water-borne coatings (WB) " means coatings the viscosity of which is adjusted by the use of water; " Покрытия на водной основе (ВО) " означают покрытия, вязкость которых регулируется с помощью водного растворителя;
The corresponding sales tax charge amount is automatically adjusted in the Actual sales tax charge field on the Adjustment tab. Соответствующие суммы начисленного налога автоматически регулируются в поле Фактический начисленный налог на вкладке Корректировка.
The depreciation is adjusted by the number of depreciation periods affected by the modification of the last depreciation run date. Амортизация регулируется числом периодов амортизации, затронутых модификацией последней даты начала амортизации.
Propane pressure and flow is checked and adjusted to the values used during the water calibration described in 18.7.2.3. Давление и расход пропана проверяются и регулируются по значениям, принятым в ходе калибровки с использованием воды, описанным в пункте 18.7.2.3.
The depreciation automatically is adjusted for each period, and the length of the next fiscal year is from the setup of periods in the Fiscal calendars form. Амортизация автоматически регулируется для каждого периода, а длительность следующего финансового года рассчитывается на основе периодов в форме Финансовые календари.
The brake is adjusted so as to absorb the load exerted at the driving wheels at a constant speed of 80 km/h, in accordance with Table 3. Тормоза регулируются таким образом, чтобы поглощалось усилие, передаваемое на ведущие колеса при постоянной скорости 80 км/ч в соответствии с таблицей 3.
If the inlet pressure is high enough, the flow-rate (q), which is adjusted by means of the critical flow orifice, is independent of orifice outlet pressure (critical flow). Если давление во входном отверстии достаточно высокое, то скорость потока q, которая регулируется с помощью отверстия критического расхода, не зависит от давления на выходе регулирующего отверстия (критического расхода).
The mixing fan (s) shall be adjusted in such a way as to maintain a minimum air circulation speed of 8 km/h under the fuel tank of the test vehicle. Смешивающий (смешивающие) вентилятор (ы) регулируется (регулируются) таким образом, чтобы он (и) мог (ли) поддерживать минимальную скорость циркуляции воздуха 8 км/ч под топливным баком испытываемого транспортного средства.
The Multilateral Fund shall meet, on a grant basis, all incremental costs of Parties operating under paragraph 1 of Article 5 to enable their compliance with the adjusted control measures on HCFCs. Многосторонний фонд покрывает на безвозмездной основе все дополнительные расходы Сторон, действующих в рамках пункта 1 статьи 5, с тем чтобы обеспечить соблюдение ими скорректированных мер регулирования в отношении ГХФУ.
Domestic regulation Regulatory reform is of key importance to developing countries and they have emphasized that the pace of services liberalization needs to be adjusted to take into account Governments'supervisory and regulatory capability. Реформа норм регулирования представляет жизненную важность для развивающихся стран, и они подчеркивали, что темпы либерализации услуг должны определяться с учетом возможностей правительств осуществлять контроль и регулирование.
In order to calibrate the manikin to certain values and its total mass, the mass distribution are adjusted by the use of six correction steel masses of 1 kg each, which can be mounted at the hip joint. Для того чтобы калибровать манекен в соответствии с определенными величинами, его общая масса и распределение этой массы регулируются с помощью шести регулировочных стальных грузов массой 1 кг каждый, которые можно устанавливать на тазобедренное сочленение.
The seat shall be adjusted such that its H-point coincides with the R-point and the seat back is set at the design seat back angle (if it is adjustable), taking account of the requirements of paragraph 2. of this annex. Сиденье устанавливается таким образом, чтобы точка Н совпадала с точкой R, а спинка сиденья (если она регулируется)- под конструктивным углом наклона спинки сиденья с учетом предписаний пункта 2 настоящего приложения.
The alternatives, substitutes and related technologies necessary to enable compliance with the agreed adjusted control measures on HCFCs must be expeditiously provided to Parties operating under paragraph 1 of Article 5 under fair and most favorable conditions in line with Article 10A of the Protocol; Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, должны быть в оперативном порядке предоставлены альтернативы, заменители и связанные с ними технологии, необходимые для обеспечения соблюдения согласованных скорректированных мер регулирования в отношении ГХФУ, при справедливых и наиболее благоприятных условиях, соответствующих положениям статьи 10А Протокола;
The seat is adjusted such that its H-point coincides with the R-point; if the seat back is adjustable, it is set at the design seat back angle; both these adjustments are in accordance with the requirements of paragraph 2.1. of Annex 1. Сиденье регулируется таким образом, чтобы его точка Н совпала с точкой R; если спинка сиденья регулируется, то она устанавливается под конструктивным углом наклона; обе регулировки осуществляются в соответствии с предписаниями пункта 2.1 приложения 1.
If adjustable, the seat-backs shall be adjusted so that the resulting inclination of the torso of the dummy is as close as possible to that recommended by the manufacturer for normal use or, in the absence of any particular recommendation by the manufacturer, to 25°towards the rear from the vertical. Если спинки сидений регулируются, то они устанавливаются таким образом, чтобы угол наклона туловища находящегося на нем манекена как можно точнее соответствовал величине, рекомендованной изготовителем для обычного использования сиденья; при отсутствии конкретного указания изготовителя спинка должна быть наклонена назад под углом 25°по отношению к вертикальной линии.
If the front outboard head restraint is not attached to the seat back, the head restraint cannot be adjusted such that the backset is more than that designated in paragraph 5.1.5.1. or paragraph 5.1.5.2. when the seat back inclination is positioned closer to vertical than the position specified in paragraph 7.1.5. Если подголовник, установленный на переднем боковом сиденье, не прикреплен к спинке сиденья, то подголовник не должен регулироваться таким образом, чтобы заднее расстояние было больше величины, указанной в пункте 5.1.5.1 или пункте 5.1.5.2, в том случае когда спинка сиденья установлена под углом, более близким к вертикали, чем в положении, указанном в пункте 7.1.5.
Adjust and Reschedule or Delay and Default Регулирование и реструктуризация или отсрочка и дефолт
Do not manually tilt the sensor; it adjusts automatically. Не наклоняйте сенсор вручную; его наклон регулируется автоматически.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!