Примеры употребления "adjusted" в английском с переводом "настраивать"

<>
It's adjusted for patio doors. Она настроена на балконные двери.
Verify that the controls are adjusted correctly. Убедитесь, что элементы управления настроены правильно.
It can be adjusted in the Options window; Его можно настроить в окне "Настройки торговли";
I've adjusted the radiation levels to match the conditions on the surface. Я настроил уровень излучения так, чтобы он соответствовал условиям на планете.
Refback can be adjusted both individually for each investor and for an entire group of clients. Рефбэк можно настраивать как индивидуально на каждого инвестора, так и на всю группу клиентов.
The lenses should be adjusted to match your interpupillary distance (IPD), the distance between your pupils. Объективы следует настроить в соответствии с межзрачковым расстоянием (IPD).
You are now alerted about all postponements, even if the dates that were adjusted are in the past. Вы получаете оповещение обо всех отсрочках, даже если настроенные даты являются датами в прошлом.
Forex Tester will pack this time in hours and minutes and the speed of testing can be adjusted. Forex Tester позволит сделать это за часы и минуты. Скорость тестирования можно настроить.
Depending on the results of the analysis, the service-wide spam content filter rules may be adjusted to allow the message through. В зависимости от результатов анализа могут быть настроены правила фильтрации нежелательной почты на уровне службы, чтобы обеспечить доставку сообщения.
So far, in modifying the Office theme, I have changed the background from white to dark blue, and I adjusted its gradient shading. Ранее мы изменили тему Office, сменив фон с белого на темно-синий и настроив градиентную заливку.
Both registry values should be adjusted on clustered Exchange Server computers if high SMTP activity causes POP3, IMAP4 or both resources to fail. Оба эти значения реестра следует настроить на компьютерах серверов Exchange кластера в том случае, если высокая активность по SMTP приводит к сбою POP3, IMAP4 или обоих ресурсов.
The brightness of most laptop screens can be adjusted within Windows. If you're using a laptop, you can adjust brightness in Power Options. Яркость большинства экранов ноутбуков можно настроить в Windows, в разделе "Электропитание".
As each subsequent server is added to the DAG, it's joined to the underlying cluster, the cluster's quorum model is automatically adjusted by Exchange, and the server is added to the DAG object in Active Directory. По мере добавления в группу обеспечения доступности баз данных серверы присоединяются к базовому кластеру, система Exchange автоматически настраивает модель кворума кластера, и серверы добавляются в объект группы обеспечения доступности баз данных в Active Directory.
PivotTables are a great way to summarize, analyze, explore, and present your data, and you can create them with just a few clicks. PivotTables are highly flexible and can be quickly adjusted depending on how you need to display your results. Сводные таблицы упрощают обобщение, анализ, изучение и представление данных. Их можно создавать с помощью всего нескольких действий и быстро настраивать в зависимости от того, как вы хотите отобразить результаты.
These commands adjust paragraph alignment. Эти команды позволяют настроить выравнивание абзаца.
I was adjusting my blowtorch. Я настраивал свою паяльную лампу.
Click here to adjust Line Spacing. Щелкните здесь, чтобы настроить междустрочный интервал.
To adjust notifications for a Page: Чтобы настроить уведомления для Страницы:
Solution 3: Adjust your family settings Решение 3. Настройте параметры родительского контроля
You can adjust this filtering in Settings. Эту фильтрацию можно настроить в разделе Настройки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!