Примеры употребления "additional tool" в английском

<>
But when some of these functions are assigned to a federal level of government, one has the additional tool of being able to transfer resources to pay for these tasks. Но когда некоторые из этих функций подняты на уровень федерального правительства, оно имеет дополнительный инструмент для перемещения ресурсов, чтобы оплачивать эти задачи.
And as traditional regulation of business decisions is bound to be imperfect, regulating compensation structures can be a useful additional tool to control the risks posed by financial firms' behavior. Стимулы, которые создают компенсационные структуры, определяют, как менеджеры фирм ведут себя в рамках, разрешенных таким традиционным, прямым регулированием.
Now, teams of doctors worldwide have an additional tool, enabling them to work together toward more accurate diagnoses and enhanced treatment plans for individual patients. Сегодня бригады врачей по всему миру могут иметь дополнительный дистанционный инструмент, который позволяет им совместно работать для получения более точных диагнозов и разработки улучшенных индивидуальных планов лечения пациентов.
It is our fervent hope that, after its adoption by the General Assembly, the draft resolution will serve as an additional tool to bolster our collective determination and efforts aimed at renewing and reinvigorating the United Nations in pursuit of its aims and objectives, in particular in the maintenance of international peace and security and the promotion of international cooperation. Мы искренне надеемся на то, что после принятия Генеральной Ассамблеей проект резолюции станет дополнительным средством повышения нашей совместной решимости и усилий, направленных на активизацию и оживление работы Организации Объединенных Наций, направленной на осуществление ее целей и задач, в частности задач по поддержанию международного мира и безопасности и по содействию международному сотрудничеству.
Underlines that a good command of the official language (s) spoken in the country of residence should be taken into account as an additional tool in the selection of peacekeeping operations personnel; подчеркивает, что хорошее владение официальным (и) языком (ами) страны проживания должно приниматься во внимание в качестве дополнительного критерия при отборе кадров для операций по поддержанию мира;
Notes with satisfaction the introduction of a computerized programme (PROMS +), and requests the secretariat to derive the maximum use from this programme, as an additional tool, for the purpose of enhancing internal coordination, strengthening central oversight and monitoring technical cooperation activities, inter alia for reporting purposes; с удовлетворением отмечает внедрение компьютерной программы (PROMS +) и просит секретариат обеспечить максимальное использование этой программы в качестве дополнительного инструмента для совершенствования внутренней координации действий, укрепления централизованного контроля и осуществления наблюдения за деятельностью в области технического сотрудничества, в частности в целях отчетности;
Finally, with regard to the adoption of resolution 1844 (2008) and its regime of individual sanctions, we welcome the fact that the international community now has at its disposal an additional tool to strengthen stabilization and assistance efforts on behalf of Somalia by isolating those who aim to impede the peace process and deprive the most vulnerable members of the population of the most basic humanitarian assistance. И наконец, что касается принятия резолюции 1844 (2008) и ее режима индивидуальных санкций, мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что международное сообщество сейчас располагает дополнительным инструментом по укреплению усилий, направленных на обеспечение стабилизации и оказание помощи от имени Сомали, посредством изоляции тех, кто преследует цель чинить препятствия на пути мирного процесса и лишать наиболее уязвимые группы населения самой необходимой гуманитарной помощи.
These results, calculated according to the Manual on Methodologies and Criteria for Mapping Critical Levels/Loads using the measurement data from intensive monitoring plots, may provide an additional important tool for verifying models applied and maps produced by other ICPs, in particular by ICP Modelling and Mapping. Эти результаты, рассчитанные в соответствии с Руководством по методологиям и критериям составления карт критических уровней/нагрузок и использующие данные измерений на участках интенсивного мониторинга, могут стать важным дополнительным инструментом проверки моделей, применявшихся другими МПС, в частности МПС по разработке моделей и составлению карт.
The combination of high-quality digital elevation models and satellite imagery can produce virtual 3-dimensional renditions of a site and surrounding landscape, thereby giving the inspectors an additional operational tool. Использование сочетания высококачественных цифровых объемных моделей и спутниковых изображений позволяет получать виртуальные трехмерные отображения объекта и окружающего ландшафта, благодаря чему инспектора получили в свое распоряжение дополнительный рабочий инструмент.
They believed that the international community should endeavour, first and foremost, to achieve the universality of the comprehensive safeguards system, rather than pursue additional restrictions on non-nuclear-weapon States, and they strongly rejected attempts by any member State to use the IAEA technical cooperation programme as a tool for political purposes, in violation of the Agency's Statute. Вместе с тем они полагают, что международное сообщество должно стремиться прежде всего к универсализации системы всеобъемлющих гарантий, а не пытаться навязывать новые ограничения государствам, не обладающим ядерным оружием, и они категорически отвергают всякую попытку того или иного государства использовать программу Агентства в сфере технического сотрудничества в политических целях в нарушение Устава МАГАТЭ.
After the currency conversion has been successfully completed, you should restrict access to the conversion tool to prevent additional use. После успешного завершения конвертации валюты следует ограничить доступ средству конвертации для предотвращения дополнительного использования.
We believe that this tool will help to consolidate an additional transparency mechanism in the United Nations, and we reiterate our request to the Secretary-General to maintain this database and to assist Member States, at their request, in organizing seminars, courses and workshops aimed at enhancing the knowledge of new developments in this field. Мы считаем, что этот инструмент поможет укрепить механизм обеспечения дополнительной транспарентности в Организации Объединенных Наций, и вновь обращаемся к Генеральному секретарю с призывом поддерживать эту базу данных и помогать государствам-членам, по их просьбе, в организации семинаров, курсов и практикумов, направленных на повышение осведомленности о новых событиях в этой области.
As a communications tool, some delegations pointed out that additional efforts should be made to have the timely posting of documents on the UNECE website in the three working languages (English, French and Russian). Что касается функций ИКТ в качестве инструмента связи, то некоторые делегации отметили необходимость предпринятия дополнительных усилий для обеспечения своевременного размещения документов на вебсайте ЕЭК ООН на трех рабочих языках (английском, русском и французском).
The Census will be used as a tool for integration, and may also be used for some additional data collection for selected variables. Перепись будет использована в качестве инструмента для интеграции данных и, возможно, для сбора некоторых дополнительных данных по отдельным переменным.
The Microsoft® Exchange Server Analyzer Tool reads the following registry entry to determine if additional pool threads have been manually configured: Чтобы определить, были ли вручную заданы дополнительные потоки в пуле, анализатор сервера Microsoft® Exchange считывает следующую запись реестра:
Using the reporting tool, you can highlight a user’s comments, videos and provide additional information about your concern. С помощью инструмента оповещения вы можете выделять комментарии и видео пользователей, а также предоставлять дополнительные сведения о нарушении.
The Database Recovery Management Tool can analyze the database and transaction log files for this storage group and give you additional details about the issue. Средство Database Recovery Management Tool может проанализировать файлы журнала базы данных и журнала транзакций для данной группы хранения и предоставить дополнительные данные об этой проблеме.
This was an additional fund for buying books. Это был дополнительный фонд для покупки книг.
He is not the sharpest tool in the shed. Он не самый острый нож в ящике.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!