Примеры употребления "Went" в английском с переводом "ехать"

<>
So we went to the woods, hunting. Тогда мы добывали еду охотой.
The express train went by so fast we hardly saw it. Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
The express train went by so fast that we hardly saw it. Экспресс ехал так быстро, что мы едва его увидели.
Hetty said that the agents who went to Idaho were the red team. Хетти, назвала агентов которые едут в Айдахо - красной командой.
All of us went to the sea and we traipse around in the resin. Все едут на море, а мы забираемся в Гарц.
Whenever we went car had to stop, because the farmer had cows grazing in the road. И каждый раз, когда мы ехали на машине, нужно было останавливаться потому что фермеры переводили коров через дорогу.
A third trainer who has not seen where the food went (the guesser) points to a different cup. Третий тренер, который не видел, куда положили еду (угадывающий), указывает на другую чашку.
Only time he went home was to cook her meals because he didn't trust the hospital food. Уходил, только чтобы приготовить ей еду, так как больничная была несъедобной.
So he would sprinkle talcum on all of his food and then carry a dead butterfly in his pocket everywhere he went. Он посыпал тальком всю свою еду, а потом везде носил с собой в кармане мертвую бабочку.
He goes into the station with the first briefcase, leaves this one inside, then comes out carrying the same one he went in with. Он едет на вокзал, с кейсом в руках, оставляет папку внутри, выходит оттуда, держа в руках всё тот же кейс.
And I was - I usually travel alone when I do my work, but I did this - I hosted a program for Discovery, and when I went down with the team, I was quite concerned about going in with a whole bunch of people, especially into the Huaorani, deep into the Huaorani tribe. Я был там. Обычно я путешествую в одиночку и делаю свою работу, но там я делал программу для Дискавери, и когда я поехал туда с командой, мне было очень тревожно ехать туда с целой группой людей, и особенно ехать к Гуарани, в самое сердце их племени.
Through a series of well-timed press conferences that have stunned Lebanon, he has broadcast intercepted Israeli video footage following routes commonly taken by Hariri around Beirut and to his other homes in the period before the killing - and Israeli footage of the actual assassination route (Hariri was driving in a convoy of cars when the blast went off), taken from various angles. В ходе хорошо рассчитанных по времени и ошеломивших Ливан пресс-конференций, он продемонстрировал перехваченные израильские видеозаписи маршрутов передвижения Харири в Бейруте и других районах, сделанные до его убийства. Он также продемонстрировал израильскую съемку фактического маршрута, на котором было совершено убийство (в момент взрыва Харири ехал в колонне машин). Съемка была сделана с разных точек, под разными углами.
Slow to go fast, right? Тише едешь, дальше будешь, да?
Go for Uni two-one. Едем, уни два-один.
Can I go by bus? Могу ли я ехать на автобусе?
Where's there to go? И куда ехать-то?
Go straight to the cloister! Поезжай прямо в монастырь!
Can I go by underground? Могу ли я ехать на метро?
Can I go by tram? Могу ли я ехать на трамвае?
Go to the hospital, Gunny. Поезжайте в больницу, сержант.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!