Примеры употребления "Well" в английском с переводом "значительно"

<>
That’s well below their 2% target. Это значительно ниже их цели 2%.
The incidence of corruption could well increase. Сфера распространения коррупции при этом может значительно возрасти.
His famous “base” is well under 40% of the public. Размер его знаменитой «базы» значительно ниже 40%.
In some instances profits ran well into the thousands of percent. В отдельных случаях рост прибылей значительно превышал тысячу процентов.
Road public transport share in passenger traffic is well over 90 %. Доля автомобильного общественного транспорта в пассажирских перевозках значительно превышает 90 %.
This was the highest level since February and well ahead of expectations. Это самый существенный рост с февраля, значительно превысивший ожидания
The consensus prognosis through 2023 calls for growth well below two percent. Консенсус-прогноз до 2023 года говорит о том, что рост будет значительно меньше 2%.
The UK economy, while moving forward, is still operating well below capacity. Экономика Великобритании, несмотря на движение вперед, по-прежнему функционирует на уровне значительно ниже своих возможностей.
And the country’s urbanization rate remains well below the global average. А уровень урбанизации в стране остается значительно ниже среднемирового.
So, you are well on your way to switch to Word 2013. Итак, вы уже значительно приблизились к переходу на Word 2013.
Consumers have been spending more than their income for well over a year. Потребители вот уже больше года тратят денег значительно больше, чем зарабатывают.
As a result, the domestic natural-gas price is well below the export price. В результате, внутренняя цена на природный газ значительно ниже экспортной цены.
It is well known that levels of income are dramatically different around the world. Хорошо известно, что уровень доходов значительно отличается по всему миру.
Back then, gold hit $850, or well over $2,000 in today's dollars. Тогда золото достигло цены 850 долларов, что значительно больше сегодняшних 2 000 долларов.
This baseline scenario is subject to two-sided risks that could well increase over time. Этот базовый сценарий подвержен двустороннему риску, который может значительно возрасти с течением времени.
moreover, their standard of living is well below that of their counterparts in wealthier countries. более того, их уровень жизни значительно ниже, чем у их коллег в более богатых странах.
As for the bigger picture, the rate has moved well below the 200-day moving average. Что касается более общей картины, цена движется значительно ниже скользящей средней за 200 дней.
But even then, the bulls would do very well to drive gold’s price meaningfully higher. Но даже тогда быки неплохо бы сделали, если бы продвинули цены значительно выше.
But if real interest rates rise significantly, as well they might someday, gold prices could plummet. Но если реальные процентные ставки значительно повысятся, что однажды, все-таки, произойдет, цены на золото резко упадут.
The index came out well below the forecast and reached the lowest level since September 2010. Показатель вышел значительно ниже прогноза и достиг минимального уровня с сентября 2010 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!