Примеры употребления "Wants" в английском с переводом "захотеться"

<>
He has always gotten to hang outside when he wants to. Он всегда гулял на улице, когда ему захочется.
After all, who wants to buy something whose falling value will quickly wipe out any interest income? В конце концов, кому же захочется покупать то, что падает в цене, стремительно сводя к нулю любой процентный доход?
Second, the government has exploited this confusion of issues to claim a mandate to do anything it wants. Во-вторых, правительство использовало эту путаницу в проблемах, чтобы претендовать на мандат с правом делать всё, что ему захочется.
He seems to have a mandate to do whatever he wants — to blow things up, as it was succinctly summarized at a recent conference. Создается впечатление, что у него есть мандат на то, чтобы делать все, что ему захочется — чтобы все перевернуть, как кто-то сказал на одной из недавно прошедших конференций.
But anyone (including you) who wants to use an Xbox 360 console with your profile on it will be required to redownload your profile to connect to Xbox Live. Однако любому пользователю (в том числе вам), которому захочется воспользоваться консолью Xbox 360 с вашим профилем, потребуется повторно загрузить ваш профиль, чтобы подключиться к службе Xbox Live.
I mean, who wants to stay in the greatest town in the world with her best friend and be happy forever when she can abandon her soul sister like an old shoe and move to a garbage city full of jerks. То есть, кому захочется остаться в лучшем городе в мире со своей лучшей подругой и быть всегда счастливой, когда она может бросить свою сестру по духу, как старый ботинок, и переехать в паршивый город, полный придурков.
You want to sell your car. Вам захочется продать свою машину.
“I wanted to get in touch.” — Мне захотелось связаться с этим человеком».
She wanted a change of scenery. Ей захотелось сменить обстановку.
You might want to get some chocolate in. Вам, возможно, захочется шоколад.
If they want, they can call the granny cloud. Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке.
I just wanted to sink my teeth into it. Мне захотелось впиться в них зубами.
I'm not sure people will want my autograph anymore. Не дмаю, что людям когда-нибудь захочется получить мой автограф.
Yeah, you'll definitely want to take some time off. Да, вам определённо захочется взять отгул.
As it got colder, I began to want a sweater. Так как стало холодать, мне захотелось надеть свитер.
You want to throw my bassinet against the wall now? Захотелось запустить моей люлькой в стену?
Visit ShuffleBrain.com if you want to try it yourself. Если захочется попробовать, посетите shufflebrain.com.
I don't think you'd want it if it was. Тебе не захочется пить такой.
But you do if you also want to roast a chicken. Но понадобится, если захочется запечь курёнка.
Not necessarily ask questions, but see if they want to talk? Не обязательно задавать вопросы, но выслушать, если им захочется рассказать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!