Примеры употребления "Wants" в английском с переводом "захотеть"

<>
Paco, serve him what he wants. Пако, налей ему, что он захочет.
What he wants, it votes for. Что он захочет, за то и проголосуют.
He can return any time he wants. Он может вернуться когда захочет.
Or it's whatever, whatever Fatty wants. Ну мы сделаем все, что захочет Толстушка.
Whoever posted a bail wants to stay anonymous. Тот, кто заплатил залог, захотел остаться анонимом.
Wants to eat what's in your thermos? Не захочет съесть то, что у тебя термосе?
You may invite any person who wants to come. Можешь прилашать любого, кто захочет прийти.
And who wants to see me make jam anyway? Да и кто захочет смотреть, как я готовлю джем?
Mum said that no man wants to marry soiled goods. Мама говорила, что никто не захочет в жены испорченный товар.
Sweetheart, no one ever wants to go back to Basingstoke. Лапочка, никто никогда по доброй воле не захочет вернуться в Бейсингстоук.
And that I will snuggle with her anytime she wants. И что я готов обниматься с ней, когда она захочет.
Who wants justice done by a judge who authorized brutality? Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость?
"Whoever wants Egyptians to lose this opportunity, I will stop him." - Если кто-то захочет, чтобы египтяне потеряли эту возможность, я его остановлю".
Are you sure this guy wants to be selling you weight? А вы, ребят, уверены, что он захочет продать вам оптовую партию?
Who wants to sit with a bunch of fat crybabies anyway? В любом случае, кто захочет сидеть с группкой жирных плакс?
After watching eight TEDTalks, he wants to become Leonardo da Vinci. Посмотрев 8 лекций TEDTalks, они захотели стать Леонардо да Винчи.
Who wants to be treated by a doctor who oversaw it? Кто захочет, чтобы его лечил врач, который наблюдал за пытками?
Tom may come and visit me any time he wants to. Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет.
She's her own woman, she can do what she wants. Она сама себе хозяйка, и может делать то, что захочет.
I have given him permission to do what he wants to do. Я разрешил ему делать то, что он захочет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!