Примеры употребления "WORLDWIDE" в английском с переводом "во всем мире"

<>
Their language is used worldwide. Их языком пользуются во всем мире.
Worldwide, emerging markets will collapse. Рынки развивающихся стран во всем мире потерпят крах.
Leaders worldwide should take note. Лидеры во всем мире должны их принять к сведению.
Not all apps are available worldwide. Не все приложения доступны во всем мире.
Many of these conditions pervade prisons worldwide. Многие из этих условий существуют в тюрьмах во всем мире.
That public sentiment is affecting business worldwide. Это общественно мнение влияет на бизнес во всем мире.
The dominant narrative has already shifted worldwide. Уже во всём мире наблюдается смена доминирующей риторики.
That is enough to shake asset prices worldwide. Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Eight hundred million people worldwide are chronically malnourished. Восемьсот миллионов человек во всем мире хронически недоедают.
Europe, after all, is committed to democracy worldwide. Кроме того, Европа - сторонница демократии во всём мире.
Meanwhile, financialization continues to disrupt macroeconomic stability worldwide. В то же время, финансиализация продолжает нарушать макроэкономическую стабильность во всем мире.
Worldwide, women hold few top jobs in academic research. Во всем мире женщины занимают очень мало высоких постов в области академических исследований.
Obesity is responsible for about 5% of deaths worldwide. Ожирение ответственно приблизительно за 5% смертельных случаев во всем мире.
How many people are trying to learn English worldwide? Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире?
Time and again, religious feelings have been offended worldwide. Раз за разом религиозные чувства подвергаются поруганию во всем мире.
Heart disease is the leading cause of death worldwide. Заболевания сердца - главная причина смертности во всём мире.
There are now over 100 private OA standards worldwide. Сегодня во всем мире насчитывается свыше 100 частных стандартов БЧС.
Yeah, there's 38 million of them sold worldwide. Да, их продали уже 38 миллионов во всем мире.
Moreover, trade liberalization will also increase consumer confidence worldwide. Более того, либерализация торговли также увеличит потребительское доверие во всем мире.
This issue is of persistent concern for investors worldwide. Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!