Примеры употребления "WORLDWIDE" в английском с переводом "глобальный"

<>
It was a worldwide branding campaign. Это была глобальная рекламная кампания.
Finally, there is a worldwide crisis in inequality. Наконец, существует глобальный кризис неравенства.
What's the best way to target my ads worldwide? Как лучше всего настроить глобальный таргетинг рекламы?
It continues to provide core global support for drylands development to affected countries worldwide. Оно продолжает оказывать основную глобальную поддержку соответствующим странам по всему миру в целях освоения засушливых земель.
Instead, the large states are now promoting informal groupings to look for worldwide solutions. Вместо этого, крупные государства сейчас поддерживают идею поиска решений на глобальном уровне неофициальными группировками.
FOREX.com is a global leader in forex and CFD trading for individuals worldwide. Компания FOREX.com является глобальным лидером на рынке валютной торговли и торговли контрактами на разницу (CFD).
the challenge then becomes taking the solutions "to scale" in nationwide or even worldwide programs. после этого остаётся увеличить масштабность подобных проектов до общенационального или даже глобального уровня.
GSM mobile telephones with worldwide access are provided for substantive staff and key mission personnel; мобильные телефоны ГСМ, предназначенные для обеспечения мобильной телефонной связью с глобальным доступом основного персонала и ключевых сотрудников миссий;
The primary mission of OSMI is to conduct worldwide ocean colour monitoring and environmental monitoring. Сканер OSMI предназначен прежде всего для глобального мониторинга цветности океана и экологического мониторинга.
Worldwide, the transport sector accounts for about 23 per cent of anthropogenic carbon dioxide emissions today. На сегодняшний день в глобальном масштабе на транспортный сектор приходится почти 23 процента антропогенных выбросов двуокиси углерода.
The Council has also established and oversees the worldwide sanctions regime against Al-Qaida and the Taliban. Совет также установил глобальный режим санкций против «Аль-Каиды» и движения «Талибан» и следит за его осуществлением.
In the wake of the global economic crisis, emerging markets have become the engines of worldwide growth. Из-за глобального экономического кризиса развивающиеся рынки стали двигателем роста для всего мира.
It would also boost Europe's global role and allow EU banks to compete in the worldwide marketplace. Он также будет способствовать увеличению глобальной роли Европы и позволит банкам ЕС конкурировать на мировом рынке.
But we face a global problem, with many international stakeholders, and this requires an urgent and worldwide response. Но мы имеем дело с глобальной проблемой, затрагивающей интересы множества людей и групп в разных странах, и поэтому ответ требуется срочно и в масштабе всего мира.
Eventually, a worldwide carbon trading system could generate much of the money needed to finance a global conservation network. Рано или поздно мировая система обмена квотами на выбросы углерода сможет покрыть значительную часть расходов, необходимых для финансирования глобальной природоохранной сети.
If it is someone of worldwide renown, the presidency will immediately be established as a post of global importance. Если это будет некто с международной известностью, должность президента сразу же станет должностью глобальной важности.
According to a 2015 McKinsey report, improving worldwide gender equality could add $12 trillion to global GDP by 2025. По данным опубликованного в 2015 году доклада McKinsey, повышение гендерного равенства в мире позволит увеличить глобальный ВВП на $12 триллионов к 2025 году.
Because of this waste isomer problem, the production of hexachlorocyclohexane [including] lindane has been a worldwide problem for years …. В связи с возникновением отходов изомеров производство гексахлорциклогексана [, включая] линдан, на протяжении многих лет является проблемным вопросом в глобальном масштабе
These global governance questions also apply to other worldwide threats, such as climate change, that threaten humanity's survival. Данные вопросы глобального управления также касаются и других международных проблем, которые угрожают существованию человечества, таких как изменение климата.
In little more than a generation, the Internet has become the substrate of the global economy and governance worldwide. В течение жизни одного поколения Интернет стал основой глобальной экономики и управления по всему миру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!