Примеры употребления "WORLDWIDE" в английском с переводом "мировой"

<>
If so, could a worldwide recession follow? Если так, может ли за этим последовать мировое снижение цен?
Energy's a six-trillion-dollar business worldwide. Энергетика - это мировая отрасль размером в 6 триллионов долларов.
If we take a worldwide perspective, it clearly did. В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
And so WorldWide Telescope will be available this spring. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
To a worldwide audience hanging on your every word. Что вся мировая общественность будет следить за каждым вашим словом.
Why are we faced today with worldwide economic blizzards? Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
So the signs of a worldwide economic slowdown have increased. Итак, признаки замедления развития мировой экономики становятся все более очевидными.
A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology. стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники".
Two letters, an L and an O, now a worldwide force. Две буквы, Л и О, теперь - мировая сила.
Nothing can excuse the seeming indifference displayed by our worldwide silence. Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
The smoke alarm has saved perhaps hundreds of thousands of lives, worldwide. Противопожарная сигнализация спасла наверное сотни тысяч жизней, в мировом масштабе.
There is, however, another way to look at the worldwide surge of populism. Однако на мировую волну популизма можно взглянуть и по-другому.
Will these fears fuel enough economic hesitation to bring on another worldwide recession? Смогут ли подобные страхи привести к такому росту уровня экономических сомнений, что они вызовут новую мировую рецессию?
Since the 1950s, worldwide production has increased by a factor of one hundred. С 1950 года их мировое производство увеличилось в сто раз.
And we may have invented excess, but the problem of waste is worldwide. Да, мы, возможно, создали изобилие, но вместе с этим и мировую проблему отходов.
The Internet has brought together a worldwide community of the alienated and the embittered. Интернет лишь объединил мировое сообщество отвергнутых и озлобленных.
A worldwide effort is needed to understand changes in all parts of the world. Для того чтобы понять изменения во всех частях мира, необходимы усилия на мировом уровне.
much less is this the case for the "private" arena of worldwide financial transactions. в еще меньшей степени ему подвержена "частная" арена мировых финансовых сделок.
The worldwide operational nominal capacity for MOX fuel fabrication is approximately 300 tHM/a. Номинальные действующие мировые производственные мощности для изготовления МОХ топлива составляют приблизительно 300 ттм/год.
Public opinion condemns America worldwide, and our troops in Iraq are paying the price. Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!