Примеры употребления "WORLDWIDE" в английском с переводом "по всему миру"

<>
Tailor-made Services for Institutions Worldwide Услуги для институциональных клиентов по всему миру
we are looking for partners worldwide Мы ищем партнеров по всему миру
The Muppet empire is now worldwide. Империя марионеток сейчас распространилась по всему миру.
Our galleons have confirmed 317 militias worldwide. Наши галеоны определили 317 боевиков по всему миру.
Climate records continue to be broken worldwide. По всему миру постоянно продолжают биться климатические рекорды.
Oil provides the main fuel for transportation worldwide. Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Meanwhile, young people worldwide are struggling to find jobs. В то же время, молодые люди по всему миру с трудом находят себе работу.
This past May was the warmest worldwide on record. Прошлый май назван самым тёплым по всему миру.
The two crises have created immense human suffering worldwide: Эти два кризиса вызвали огромные человеческие страдания по всему миру:
American ideas continue to affect the policy debate worldwide. Американские идеи продолжают оказывать влияние на политические дебаты по всему миру.
How can I use lookalike audiences to sell worldwide? Как увеличить продажи по всему миру с помощью похожих аудиторий?
Falling equity prices in China have destabilized markets worldwide. Падение цен на акции в Китае дестабилизировало рынки по всему миру.
(Worldwide protests induced the Soviets to modify the penalty). (Прокатившиеся по всему миру демонстрации протеста вынудили Советы изменить меру наказания).
First is the training, empowerment, and connection of defenders worldwide. Во-первых, обучение, поддержка, связь между защитниками по всему миру.
Effective firms play worldwide in their sourcing, production and sales. Эффективно работающие фирмы оперируют по всему миру, привлекая ресурсы, производя и торгуя.
In recent decades, unfettered capitalism has produced significant mutations worldwide. За последние десятилетия освобожденный капитализм произвел значительные мутации по всему миру.
Mr. Chairman, a worldwide manhunt is underway for the Congressman. Господин председатель, розыск конгрессмена ухе ведется по всему миру.
Doc, my films have grossed over a billion dollars worldwide. Док, мои фильмы собрали в прокате больше миллиарда баксов по всему миру.
To be sure, income inequality has been increasing worldwide for decades. Безусловно, неравномерность распределения доходов увеличивалась по всему миру на протяжении десятилетий.
National drug regimes, moreover, prey on the vulnerabilities of women worldwide. Кроме того, национальные наркорежимы стараются привлекать женщин по всему миру, используя их слабые места.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!