Примеры употребления "Starts" в английском с переводом "запускать"

<>
Choose Lookup & Relationship and the wizard starts. Выберите пункт Подстановка и отношение, чтобы запустить мастер.
This starts the Convert Text to Columns Wizard. При этом будет запущен мастер распределения текста по столбцам.
When the console restarts, the installation program starts automatically. После перезагрузки консоли программа установки будет запущена автоматически.
After the stream starts, click Create Highlight below the player. Запустите трансляцию и под проигрывателем нажмите Создать ролик с лучшими моментами.
To choose what starts when you turn on your console Выбор элементов, запускаемых при включении консоли
Example: A worker starts a job in the Job registration form. Пример: работник запускает задание в форме Регистрация задания.
The Import Spreadsheet Wizard starts, and leads you through the import process. Будет запущен мастер импорта электронных таблиц, который поможет выполнить импорт.
The originator starts a workflow instance by submitting a document for processing. Инициатор запускает экземпляр workflow-процесс, отправляя документ для обработки.
Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop. Как только этот цикл запущен, его очень трудно остановить.
The script starts Windows PowerShell jobs to collect the data from each server. Сценарий запускает задания Windows PowerShell для сбора данных с каждого сервера.
Messenger Platform invokes the registered URL when a user starts the account linking flow. Платформа Messenger активирует зарегистрированный URL, когда пользователь запускает процесс привязки аккаунта.
Status + quantity – A machine operator starts operations and jobs by using the Job registration form. Статус + количество. Оператор компьютера запускает операции и задания с помощью формы Регистрация задания.
.NET Interop from X++ receives the message and starts a new workflow instance via Windows Workflow Foundation. Межпрограммное взаимодействие .NET из X++ получает сообщение и запускает новый экземпляр workflow-процесса через Окна Workflow Foundation.
For example, if the menu item starts a cycle count, the name and title could be “Cycle Count.” Например, если пункт меню запускает подсчет циклов, в качестве имени и заголовка может использоваться "Подсчет циклов".
This example starts the move request for the public folder \CustomerEnagagements from the public folder mailbox DeveloperReports to DeveloperReports01 В этом примере показано, как запустить запрос на перемещение общедоступной папки \CustomerEnagagements из почтового ящика общедоступных папок DeveloperReports в DeveloperReports01
Starting Outlook in safe mode, which starts Outlook without add-ins loaded, can tell you if an add-in is the problem. Запустите Outlook в безопасном режиме (Outlook запустится без загрузки надстроек), чтобы понять, в этом ли проблема.
What makes this test interesting for scientists, rather than newsmakers, is unchanged, and will still be exciting when CERN starts up the collider again. Факторы, делающие этот эксперимент настолько интересным – скорее с точки зрения науки, а не прессы – остаются неизменными, и всё ещё будут привлекать внимание на тот момент, когда Европейский центр по ядерным исследованиям снова запустит коллайдер.
They're meant to help you decide how much you want to spend on ads, not as guarantees of how many people will actually see your ad once it starts running. Они предназначены для того, чтобы помочь вам сориентироваться, сколько нужно потратить на рекламу, но не гарантируют, что указанное число людей действительно увидит рекламное объявление, когда будет запущен его показ.
This button starts a slide show, beginning from the first slide in the presentation. Presenter View appears on your computer's screen, while only the slides appear on the projector screen. Эта кнопка запускает презентацию с первого слайда на вашем экране используется режим докладчика, а на экране проектора отображаются только слайды.
The ITER experiment, when it starts up in the early 2020s, will embody those advances, achieving the long-awaited fusion burn – and place us just one step away from the ultimate goal of getting fusion power on the grid in an affordable manner. Эксперимент ИТЭР, когда его запустят в начале 2020-х годов, будет воплощать эти успехи, достигая долгожданного горения и слияния – и поместит нас на один шаг от конечной цели получения доступной термоядерной электростанции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!