Примеры употребления "Starts" в английском с переводом "запуск"

<>
Fired when video starts to buffer. Запуск буферизации видео.
Starts Windows in its normal mode. Запуск Windows в обычном режиме.
Started - Send notifications when a workflow instance starts. Запущено - Отправка уведомлений при запуске экземпляра workflow-процесса.
After ForestPrep starts, you cannot cancel the process. После запуска ForestPrep процесс отменить нельзя.
Click Control whether Narrator starts when I log on. Выберите Управление запуском экранного диктора при входе в систему.
Facebook SDK is now auto initialized when the application starts. Теперь Facebook SDK автоматически инициализируется при запуске приложения.
Starts Windows with a minimal set of drivers and services. Запуск Windows с минимальным набором драйверов и служб.
When the syncing process starts, you'll see this dialog box: При запуске синхронизации вы увидите приведенное ниже диалоговое окно.
In the Date field, enter the date that the production starts. В поле Дата введите дату запуска производства номенклатуры.
Account Kit SDK is now auto initialized when the application starts. Теперь SDK Account Kit автоматически инициализируется при запуске приложения.
Starts Windows with the last registry and driver configuration that worked successfully. Запуск Windows с использованием последней успешно работавшей конфигурации реестра и драйверов.
An image of the dialog box you'll see when synchronizing starts. Изображение диалогового окна, которое появляется при запуске синхронизации.
The next time the computer starts, the ADC service will not start. В следующий раз при запуске компьютера служба ADC не будет запущена.
The next time that the computer starts, the ADC service will not start. При следующем запуске компьютера служба ADC не будет запущена.
The first cycle starts on the initiation of the vehicle start-up procedure. Первый цикл начинается с инициирования процедуры запуска двигателя транспортного средства.
Client applications use the Autodiscover service when the application starts for the first time. Клиентские приложения используют службу автообнаружения при первом запуске приложения.
Playlist starts (web only): The number of times viewers initiated playback of a playlist. Запуски плейлиста (в полной версии сайта): сколько раз зрители начинали воспроизводить плейлист.
The Notifications Broker service performs a configuration check on each time the server starts. Служба Брокер уведомлений выполняет проверку конфигурации при каждом запуске сервера.
Starts Windows in an advanced troubleshooting mode intended for IT professionals and system administrators. Запуск Windows в режиме расширенной диагностики, предназначенном для ИТ-специалистов и системных администраторов.
Select this check box to prevent Exchange from mounting this mailbox database when it starts. Установите этот флажок, чтобы не выполнять подключение этой базы данных почтовых ящиков при запуске Exchange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!