Примеры употребления "Say" в английском

<>
This is not to say that Mauritius is without problems. Это не означает, что на Маврикии нет проблем.
They are leaving in three days, that is to say June 10th. Они уезжают через три дня, то есть 10 июля.
You here to say sorry? Пришли попросить прощения?
Say goodbye to paradise, honey! Попрощайся с парадизом, милочка!
Say hello to your steed. Поздоровайся со своим конем.
Such an outcome would be ironic, to say the least. Такой результат был бы по меньшей мере иронией судьбы.
This is not to say that he is unemotional. Это не значит, что он лишён эмоций.
At least say good night. Я позвоню в отель пожелать спокойной ночи.
Good thing your body has no say in the matter. Хорошо, что у твоего тела нет права голоса в этом вопросе.
Well, I just want to say thank you so much for having me. Что ж, я просто хотела поблагодарить вас за то, что пригласили.
You didn't say sorry at your trial. На суде вы не просили прощения.
Where people have a say, they will express considerable doubts, as they did in the recent European elections. Там, где мнение людей может иметь реальное влияние, они выразят существенные сомнения, как сделали это на прошедших недавно выборах в Европе.
Needless to say, health is above wealth. Само собой разумеется, здоровье дороже денег.
In cyberspace, anyone can have his or her say. В кибер-пространстве высказаться может любой.
I say again, cut automatic approach system! Повторяю, выключите систему автоматической посадки!
You know, I've always wanted to say something back that would really shut those guys up. Вы знаете, я всегда искала, что ответить этим парням, чтобы они наконец заткнулись.
No matter how tired you are, it's bad manners not to say hello. Как бы ты не устала, но не здороваться - признак плохого воспитания.
But came the dawn, the show goes on And I don't wanna say good night. Но на рассвете фильм продолжается, И я не хочу желать спокойной ночи.
I mean, we wouldn't have to say goodbye every other Sunday night. Я имею в виду, мы не будем больше прощаться каждый вечер воскресенья.
He went on to say that "Selfish and contentious people will not cohere, and without coherence nothing can be effected." Он продолжил: "С эгоистичными и склочными людьми тяжело сладить, а без слаженности невозможно достичь результата".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!