Примеры употребления "ответить" в русском

<>
"Привет, Кортана! Ответить без видео". “Hey Cortana, answer without video.”
Они хотят ответить тем же. They want to respond. They want to say the same thing.
В условиях глобализации вопрос о том, кто за что несет ответственность, часто бывает также трудно понять, и также трудно на него ответить, как и переоценить его актуальность. In a globalized world environment, the question of who is responsible for what has become as opaque-if not unanswerable-as it is urgent.
Готов ответить на ваши вопросы Ready to answer your questions
Я могу ответить на его вопрос. I can respond to his question.
Сейчас я не могу ответить. I can't answer your call.
Лучше ответить делом - работой на стройке. Respond by working harder on-site, Balla.
Итак, кто готов ответить Чарли? All right, who has an answer for Charlie?
Посчитайте до десяти прежде, чем ответить. Count to ten before you respond.
На этот вопрос нелегко ответить. That is not an easy question to answer.
Поставщик должен ответить в течение 72 часов. A provider should respond within 72 hours.
Ты должен ответить на вопрос. You must answer the question.
Совет Безопасности должен ответить на этот вызов. The Security Council must respond to this challenge.
экономистам придётся за многое ответить. economists have plenty to answer for.
Как ответить на объявление о поиске группы How to respond to a Looking for Group post
Вам нужно ответить, мистер Латимер. You need to answer, Mr Latimer.
По всем канонам баров я обязан был ответить. I was required by the canons of barroom conduct to respond.
Я пытаюсь ответить на вопрос. I'm trying to answer the question.
Когда ваш собеседник ответить, нажмите Видеовызов, чтобы начать видеовызов. When the person responds, select Video call to start the video call.
Я должен ответить зову природы. I've got to answer the call of nature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!