Примеры употребления "SHIFT" в английском с переводом "сдвиг"

<>
The greatest shift is educational. Наибольший сдвиг происходит в образовании.
a shift from deflation to reflation. сдвиг от дефляции к рефляции.
The transition plan cements that strategic shift. План перехода укрепляет этот стратегический сдвиг.
This structural shift has enormous practical significance. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Spectroscopic shift to the violet plotting coordinates. Сдвиг спектрального анализа в фиолетовую часть координат.
The shift could not be more urgent. Данный сдвиг является неотложным.
Hun Sen recognized this shift almost immediately. Хун Сен почти сразу же осознал этот сдвиг.
This shift is not without its risks. С этим сдвигом связаны определённые риски.
Today, the world needs a similar paradigm shift. Сегодняшний мир нуждается в аналогичном сдвиге парадигмы.
Still, this shift would require a fitting mythology... Между тем такой сдвиг требует создания соответствующей мифологии.
This enthusiasm for reform marks a paradigm shift. Этот энтузиазм по поводу реформ указывает на сдвиг парадигмы.
But to Perez, it demonstrated a significant shift. Но для Перес они продемонстрировали существенный сдвиг.
There are various theories regarding why this shift occurred. Существует несколько теорий относительно того, почему произошел этот сдвиг.
the shift from a unipolar to a multipolar world. сдвиг от униполярного к многополюсному миру.
This shift in consumer attitudes extends far beyond transport. Этот сдвиг в поведении потребителей распространяется далеко за пределы транспорта.
Lately, however, a perceptible shift has overtaken the region. Однако в последнее время в регионе произошел заметный сдвиг.
A major shift in the economy requires all three. Чтобы совершить значительный сдвиг в экономике, нужны три фактора.
The implications of such a shift are far-reaching. Последствия такого сдвига имеют далеко идущие последствия.
The implications of this shift may be far-reaching. Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
Everyone feels that a seismic shift is under way. Все чувствуют, что в этот самый момент происходит сейсмический сдвиг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!