Примеры употребления "Rule" в английском

<>
Alert rules and rule templates Правила оповещений и шаблоны правил
Securing the Rule of Law at Sea Верховенство права на морях
About Rule debugger [AX 2012] Об отладчике правил [AX 2012]
This rule does not cover any discounts granted. Предоставленные скидки не относятся к этому постановлению.
Ceausescu's rule demonstrates this. Правление Чаушеску является демонстрацией этого.
That happened under British rule. Это случилось под управлением Британского закона.
Angel of God, my guardian dear, to whom God's love brought me here, ever this day be at my side, to light, to rule and guide Ангел Господень, хранитель мой, которому Господь перепоручает меня здесь, чтобы он денно охранял меня, освещал, повелевал и направлял меня
Create a Progress billing rule Создание правила выставления счетов по ходу работ
A Rule of Law for Sovereign Debt Верховенство закона для суверенных долгов
He broke rule number one. Он нарушил правило номер один.
In the case of Great Balls of Ire, I rule that. В деле шаров ярости, суд постановил.
The Five Lessons of Populist Rule Пять уроков популистского правления
as a result, the regime fails to rule the country. в результате, режим не в состоянии управлять страной.
So is the consensus rule. Таково правило консенсуса.
The second imperative is the rule of law. Вторым обязательным требованием является верховенство закона.
The exception proves the rule. Исключение подтверждает правило.
The ECJ did not rule explicitly that parthenogenesis of human ova is patentable. В постановлении Европейского суда не сказано открытым текстом, что партеногенез человеческих яйцеклеток можно патентовать.
But his rule was also brutally repressive. Однако его правление было связано с жестокостью и репрессиями.
Father would never have a mere robot rule the Ziggurat! Отец никогда не дал бы роботу управлять "Зиггуратом"!
Create allocation rule source information Создание сведений об источнике правила распределения
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!