Примеры употребления "Ranges" в английском с переводом "спектр"

<>
Emerging from the rubble of the Soviet collapse, this consensus ranges across the political spectrum — from pro-Western liberals to leftists and nationalists. Этот консенсус, появившийся на развалинах СССР после его распада, объединяет весь политический спектр – от прозападных либералов до сторонников левых взглядов и националистов.
The detection and monitoring of forest fires that cover an area of more than 40 hectares, using the smoke plume and data from satellites of the Meteor-M, Resurs-DK and Monitor-E types obtained in the visible and infrared ranges of the electromagnetic wave spectrum. обнаружение и контроль лесных пожаров (площадью более 40 га) по дымовому шлейфу по данным космических аппаратов типа " Метеор-М ", " Ресурс-ДК " и " Монитор-Э ", получаемым в видимой и инфракрасной областях спектра электромагнитных волн.
You can hear the full frequency range. Вы слышите полный спектр частот.
We offer a wide range of services Мы предлагаем широкий спектр услуг
This is, I think, the range that matters. Они представляют собой широкий спектр, что, по-моему, важно иметь в виду.
an inability to experience a range of emotions." "Неспособность испытывать эмоции широкого спектра".
RoboForex provides a full range of Forex Analysis: RoboForex предоставляет полный спектр Форекс-аналитики
The documented best practices present a range of funding modalities. В документированных наилучших видах практики отражен широкий спектр механизмов финансирования.
A broad range of initiatives can contribute to a solution. Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
The two sides disagree on a wide range of questions. Обе стороны редко соглашаются в широком спектре вопросов.
But between these positions lies a vast range of unintended consequences. Но между этими позициями лежит широкий спектр незапланированных последствий.
CFDs index trading provides you with a wide range of investment opportunities. Торговля индексами контрактов на разницу предоставляет вам широкий спектр инвестиционных возможностей.
Each group has a wide range of sub 'Technical Indicators' to choose from. Каждая группа имеет широкий спектр 'Технических индикаторов'.
A clear understanding of the climate crisis expands the range of potential solutions considerably. Ясное понимание климатического кризиса расширяет спектр возможных решений существенно.
So within my own work, I use a broad range of materials and tools. Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов.
A more effective approach would employ a broader range of tools, including debt restructuring. Более эффективный подход – это использовать более широкий спектр инструментов, в том числе реструктуризацию долга.
UFXMarkets accepts a wide range of deposit methods, including bank transfer, Moneybookers, credit card deposits, and CashU. UFXMarkets принимает широкий спектр методов депозита, включая банковский перевод, Moneybookers, депозиты по кредитной карте и CashU.
We must use what has been called ‘smart power,’ the full range of tools at our disposal.” Мы должны использовать то, что называется «разумной властью, полным спектром инструментов в нашем распоряжении».
“At a minimum, it took 150 years for IR #1 to have its full range of effects.” «Ушло как минимум 150 лет, прежде чем проявился полный спектр эффектов ПР №1»
MAYZUS Investment Company provides a wide range of products and services by creating thought-out, advanced trading options. MAYZUS Investment Company предоставляет широкий спектр продуктов и услуг, создавая продуманные современные решения для торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!