Примеры употребления "Ranges" в английском с переводом "ряд"

<>
The nature of the assistance and support to be provided depends on the category of person receiving them, and ranges from basic emergency assistance, including medical and psychosocial support, to more comprehensive assistance, such as educational opportunities or skills training and, in certain cases, financial support. Характер помощи и поддержки, которые предполагается оказывать, зависит от категории получающего ее лица и может иметь различные формы — от основной чрезвычайной помощи, включающей медицинскую и психосоциальную помощь, до более комплексной помощи, включающей предоставление возможностей для получения образования или какой-либо специальности, а в ряде случаев и финансовой поддержки.
A range of authentication methods in use. использование целого ряда методов удостоверения подлинности.
With a range of new technologies, we could. Это возможно с рядом новых технологий.
Range of convenient multifunctional professional electronic trading platforms. Ряд удобных и многофункциональных профессиональных электронных торговых платформ;
have determined vapour pressures for a range of SCCPs. определили давление паров по целому ряду КЦХП.
But I talked to her for a range of issues. Я говорила с ней по ряду вопросов.
We have a whole range of challenges about this work. У нас был целый ряд трудностей, связанных с этой работой.
Children were designing solutions for a diverse range of problems. Дети придумывали решения для широкого ряда проблем.
We did a range of other medical tests, including blood tests. Мы сделали целый ряд медицинских тестов, в том числе анализы крови.
A range of public services will therefore have to be privatized. По этой причине ряд коммунальных услуг должен быть приватизирован.
But the range of initiatives now underway within NATO should help: Однако ряд инициатив, которые сегодня проводит НАТО, могут помочь:
Instead of a single outcome, there is a range of possibilities. Вместо однозначного исхода возникает целый ряд возможностей.
YTEPP offers a wide range of training courses in production and service areas. ППТМП предлагает целый ряд курсов по профессиональной подготовке в сфере производства и обслуживания.
There's been a range of studies that demonstrate the importance of this. Ряд исследований показывают важность практической работы.
These changes created a growth-pattern imbalance across a wide range of countries. Все эти изменения привели к дисбалансам в моделях роста экономики в целом ряде стран.
A range of explanations may be popping into your mind by now, like "greed." Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность.
The capacity figures include 37 emergency beds and a range of double-up accommodation. В данные о вместимости включены 37 койко-мест для экстренных случаев и ряд сдвоенных койко-мест.
12.1 We offer a range of different Orders to open and close Trades. Мы предлагаем целый ряд различных Поручений для открытия и закрытия Сделок.
At ForexTime (FXTM) our range of technical services is as flexible as it is advanced. ForexTime (FXTM) предлагает ряд услуг, отличающихся гибкостью и надежностью.
Organic agriculture (OA) offers a range of economic, environmental and social benefits for developing countries. Биологически чистое сельское хозяйство создает целый ряд экономических, экологических и социальных преимуществ для развивающихся стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!