Примеры употребления "REVIEW" в английском с переводом "рассматривать"

<>
The Council will review your request. Совет рассмотрит ваш запрос.
They said they'll review my request. Что рассмотрят запрос.
The YouTube Certified Team will review your application. Вашу заявку рассмотрят специалисты YouTube Certified.
Let's review the statement of facts here. Давайте рассмотрим изложенные здесь факты.
For starters, let's review what you're getting: Прежде всего, рассмотрим, что входит в состав подписки.
The users who develop, review, and approve the budget plans. Пользователи, разрабатывающие, рассматривающие и утверждающие бюджетные планы.
The Specialized Section will review the text of the Recommendation. Специализированная секция рассмотрит текст этой рекомендации.
We'll review your request and respond as soon as possible. Мы рассмотрим ваш запрос и примем надлежащие меры в кратчайшие сроки.
Authorities are required to review applications for registration within one month. Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок.
The Specialized Section will review the Recommendation on Peaches and Nectarines. Специализированная секция рассмотрит рекомендацию в отношении персиков и нектаринов.
The board just needs to review their counter-offer and accept. Совету директоров нужно рассмотреть изменения в стоимости и принять их.
Delegations are invited to review document TRANS/WP.29/343/Rev.12 Делегациям предлагается рассмотреть документ TRANS/WP.29/343/Rev.12.
After you review an invoice proposal, you can approve or reject it. После того, как вы рассмотрели предложение по накладной, можно утверждать его или отклонять.
In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routed to him. В этом случае Иван должен рассмотреть чеки, направленные ему Сэмом.
The Bureau will review the document at its meeting on 6 February 2006. Бюро рассмотрит этот документ на своем совещании 6 февраля 2006 года.
In this scenario, Ivan must review the receipts that Sam routes to him. В этом случае Иван должен рассмотреть приходы, направленные ему Сэмом.
During the period under review, the Committee adopted the following four general comments: В течение рассматриваемого периода Комитет принял следующие четыре замечания общего порядка:
I must review its findings and approve them before passing them to the Admiralty. И я обязан рассмотреть его решение и утвердить его, прежде чем оно попадёт в Адмиралтейство.
The overall situation in Bosnia and Herzegovina remained stable during the period under review. В рассматриваемый период общая обстановка в Боснии и Герцеговине оставалась стабильной.
The Commission proposed to review these issues at an adhoc session later in 2002. Комиссия предложила рассмотреть эти вопросы на специальной сессии, которая будет созвана позднее в 2002 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!