Примеры употребления "Present" в английском с переводом "показывать"

<>
Present the Share dialog by using the show method on ShareDialog. Показать диалог «Поделиться» можно с помощью метода show для ShareDialog.
Just haven't got the opportunity to present it to you. Не было возможности показать тебе его.
If you only plan to show one app, choose Present Programs. Если вы планируете показать только приложение, выберите команду Показ программ.
History and present practices suggest they should think twice before doing so. История и текущая практика показывают, что им нужно хорошо подумать, прежде чем принять решение.
Present one large image using all your frames for an immersive ad experience. Покажите одно большое изображение, используя все кадры для создания эффекта присутствия.
So I could present things to him while he's in the scanner. Поэтому я мог показывать ему кое-что, пока он был внутри сканера.
But if you present it along with another randomly chosen word, bad things can happen. Но если показать его с другим случайным словом, страшные вещи могут случиться.
Yo, she cooks the food, and then she shows you how to present it, right? Она готовит еду, а потом показывает тебе, как презентовать ее, да?
Indicates that the message contains a URL that's present in a phishing definition file. Показывает, что сообщение содержит URL-адрес, указанный в файле определения фишинга.
And what I now present to you is an excerpt from a book in progress. А сейчас я вам покажу отрывки из книги, которую я пишу.
I'm sorry, Mr. Bowers, but building security has asked that everyone present their I.D. Мне очень жаль, мистер Бауэрс, Служба безопасности в здании просит каждого показать их I.D.
The fair has once again shown clearly that our product meets the demands of the present market. Ярмарка снова отчетливо показала, что наш продукт удовлетворяет требованиям современного рынка.
Select Show all HD and SD channels to ensure that all channels are present in the OneGuide. Выберите Показывать HD- и SD-каналы, чтобы обеспечить присутствие всех каналов в OneGuide.
The study shows that the highest net present value for palm oil is on land that's been degraded. Исследования показывают, что наибольшая чистая прибыль от пальмового масла будет с деградированных земель.
We're going to present to you a shocking investigation on child labor in their factories in Southeast Asia. Мы покажем вам шокирующее расследование об эксплуатации детского труда на их заводах в Юго-Восточной Азии.
Now what I really wanted to do is to present this, basically as wonderfully 3D as it is actually is. вокруг нашей звезды. Я очень хотел показать его таким чудесно-трёхмерным, как в реальности.
This is done by using the information they present to show the balance between the buyers and sellers in the markets. Это возможно благодаря использованию информации графиков, которая показывает соотношение сил на рынке между покупателями и продавцами.
They could present that certificate to a prospective employer and get a better job, and we know many students who did. Они могут показать этот сертификат потенциальному работодателю и получить лучшую работу. Мы знаем много студентов, которые именно это и сделали.
Let's implement a horizontal scroll view controller that uses the native ad manager to present a list of ads as follows: В данном примере мы интегрируем контроллер представления горизонтальной прокрутки, который с помощью Native Ads Manager показывает рекламу следующим образом:
This association is important as it helps determine which version of the article to present to a reader based on their platform. Эта связь позволяет определить, какую версию статьи следует показать читателю, исходя из используемой им платформы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!