Примеры употребления "PARTY" в английском с переводом "сторона"

<>
Ergo, you were the guilty party. Эрго, ты был виновной стороной.
Yhe injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
The injured party asks for divorce. Потерпевшая сторона просит развода.
I &apos;m the injured party. Ведь я - пострадавшая сторона.
One party alone cannot represent the other. Одна сторона в одиночку не может представлять другую.
You are not the injured party, here. Не ты здесь пострадавшая сторона.
Stop it, you'll screw up the party. Отойди в сторону, прекрати.
Contracting Party directly concerned: Estonia, * Latvia, Lithuania, Poland. Непосредственно заинтересованные Договаривающие стороны: Эстония *, Латвия, Литва, Польша.
Act of Insolvency means, in relation to a party: Факт несостоятельности означает в отношении какой-либо стороны:
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party. отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
I mean, who's the injured party here, guy? Кто тут пострадавшая сторона, в конце концов?
Trading signals are recommendations received from a third party. Торговые сигналы - это рекомендации по торговле, получаемые от третьей стороны.
You were acting as if you were the injured party. Вы вели себя как потерпевшая сторона.
The Party concerned may present expert testimony at the hearing. Заинтересованная Сторона может представить в ходе слушаний заключение экспертов.
The calling and called party information from the VoIP gateway. Сведения о вызывающей и вызываемой сторонах от шлюза VoIP.
I could've sworn I was the injured party there. Я-то думала, что это я пострадавшая сторона.
The Party concerned and the communicant had been notified accordingly. Заинтересованной Стороне и авторам сообщения были направлены соответствующие уведомления.
Any such third party charges will be borne by you. Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны.
The failure occurs because there are many relying party trusts. Сбой происходит из-за многочисленных отношений доверия с проверяющей стороной.
I haven't forgotten that Angela was the other guilty party. Я не забыл, что Анжела была второй виновной стороной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!