Примеры употребления "OFF" в английском

<>
So back the hell off. Так что отвалите от неё.
Yes, we leech off you. Да, мы сидим у тебя на шее.
Desktop web games off Facebook.com: Веб-игры для ПК вне Facebook.com
Slide the button to Off. Установите переключатель в положение Выкл.
Come on, Izzy, bugger off. Давай, Иззи, убирайся прочь.
I told him to bugger off. Я сказал ему убираться с глаз долой.
Scroll to the bottom of the page and select Off. Прокрутите страницу вниз и выберите Откл.
And luckily, the water was quite shallow, and I was able to push myself off the bottom of the lake and get up and then take another gasp of air. И к счастью, вода была неглубокой и я смог оттолкнуться ото дна озера, всплыть и затем начать дышать.
You get off of him! Эй, отвалите от него!
It was his off day У него был его выходной
Yeah, bit off the beaten track, innit? Ага, вне проторенных дорог, верно?
The label "Off" will appear. Появится надпись "ВЫКЛ".
Back off, you unholy dreamboat! Поди прочь, дьявольский красавчик!
And he ships me off to Castle Black, out of sight at last. А меня отправляет в Черный замок, наконец убрав с глаз долой.
General > Cortana is set to block in Intune when set to off in Microsoft 365 Business. В Intune для параметра Общие > Кортана устанавливается значение Блокировать, если в Office 365 бизнес выбрано значение Откл.
This is how monolithic states can afford to think and plan over time — they don’t get hounded off course from day to day by unshackled media or humanitarian crises or proper elections. Именно так могут себе позволить думать и планировать на перспективу монолитные государства — их день ото дня не донимают, не отвлекают и не сбивают с выбранного пути ни свободная пресса, ни гуманитарные кризисы или честные выборы.
Sequins off of a dress. Блестки от платья.
Before my cock snaps off. Пока у меня ничего не отвалилось.
Be associated with you, even off Facebook Быть ассоциирована с вами даже вне Facebook.
Turn Offer to save passwords to Off. Выберите для параметра Предлагать сохранить пароли значение Выкл.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!