Примеры употребления "No" в английском

<>
Переводы: все42764 не25963 нет6010 никакой377 no63 другие переводы10351
diversion with no real revelations. уклонения без каких-либо реальных откровений.
About that there is no doubt. Это несомненно.
No matter where on Earth you live. Независимо от того, в каком уголке Земли мы живём.
A chimney sweep, no doubt. Разгильдяй, без сомнения.
No more detailed breakdown of maintenance costs was available. Какая-либо более подробная разбивка расходов на обслуживание отсутствует.
No wonder he was arrested. Неудивительно, что его арестовали.
No matter what's happened, he's always gonna be my boy. Неважно, что случилось, он всегда останется моим мальчиком.
Why is there no charge this time? Почему на этот раз бесплатно?
I know, no more athlete's foot. Знаю, знаю, больше ни слова о грибке.
No one in the hay! На сеновале никого!
No doubt many structural reforms as well. А также, вне всякого сомнения, провести множество структурных реформ.
But no sooner was she back on shore when. Но как только она вернулась на берег, то.
in 1992, Danes surprisingly voted No to the Maastricht Treaty. в 1992 году датчане, ко всеобщему удивлению, проголосовали против Маастрихтского договора.
Antarctica’s Point of No Return Антарктика: точка невозврата
My bath towel was wet, so it was of no use. Моё полотенце было мокрое, поэтому бесполезное.
If Saddam is ready to abdicate to preserve his life, he should get that much security, no more. Если Саддам готов отречься от власти для того, чтобы сохранить свою жизнь, он получит только такую же безопасность, больше ничего.
There are lots of very modern political movements that have caught fire in no small part because of cultural hipness. Сейчас полно самых современных политических движений, которые "разгорелись" в немалой степени благодаря моде в обществе.
Unlike a British or Spanish prime minister, he cannot be removed by a vote of no confidence. В отличие от премьер-министра Великобритании или Испании, его нельзя отстранить от должности при помощи вотума недоверия.
This feature is available at no extra cost to you, can increase viewer engagement, and add an interesting element to your ads. Эта функция доступна без дополнительной платы, помогает улучшить взаимодействие со зрителями и позволяет добавить новые интересные элементы в ваши объявления.
The good news is that such risks can be controlled at little or no cost. Хорошей новостью может являться то, что такие риски можно контролировать с минимальными затратами либо совсем без затрат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!