Примеры употребления "без" в русском

<>
Без краски госорганы недееспособны, дорогуша. The government doesn't function without toner, cherie.
Представльте себе хирургию без ножей. Imagine having a surgery with no knives involved.
Доступ к голосовой почте без ПИН-кода PIN-less access to voice mail
Шрифт без засечек: Helvetica Neue Sans serif font: Helvetica Neue
И "кровавую Мери" без Мэри? And Bloody Mary minus the Mary?
Нам не справиться без Хакима. We can't do this without Hakim.
Пустое местонахождение без входящих работ Empty location with no incoming work
Ограбить банк в течении минуты без пострадавших. Robbing a bank in less than a minute with no casualties.
Твоя практикантка появляется на работе без трусов. Your intern Comes to work sans panties.
Виски без сахара и мяты? Julep minus the sugar and mint?
Может, сумеем обойтись без прокурора. Maybe we can deal with Balla without an attorney.
Готовлю красный соус без фартука. Making red sauce with no apron.
Без участия ЕС, санкции США были бы гораздо менее эффективными. Without EU participation, US sanctions would have been far less effective.
Я всерьёз собираюсь пойти без лифчика на сегодняшнюю большую игру. I'm seriously considering going sans bra for the big game tonight.
Когда - 30, без парки нельзя. At minus 30, you need a parka.
Перемен не бывает без проблем. Change is not without challenge.
Вот изображение колеса без эффектов. Here is the wheel image, with no effects applied.
Без такого стимула, рост возможно был бы гораздо ниже сегодняшних 3%. Without such stimulus, growth might be significantly less than today's 3%.
Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке. Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
Вероятно, лежала на кровати без нижнего белья. Probably lying on the bed minus her underwear.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!