Примеры употребления "Lights" в английском с переводом "зажигать"

<>
The lights were on in the master bedroom. Свет был зажжен в его спальне.
When the sun goes down, the city lights up. Когда заходит Солнце, город зажигает огни.
He lights and carries a torch of racial controversy. Он зажигает и несёт факел расовой полемики.
You want me to turn the lights on with my mind. Вы хотите, чтобы я зажгла лампочки силой мысли.
He comes home drunk as a pig celebrating and lights a fire. Он пришел домой пьяный как свинья, веселый такой, и зажег в ней огонь.
I won't be burning any lights, so keep a sharp lookout. Я не буду зажигать фонари, так что смотри внимательнее.
As he who lights his candle at mine receives light without darkening me. Ибо тот, кто зажигает свечу от моей свечи, принимает свет, но не оставляет меня в темноте."
It's a ceremony where she reads from the Torah, lights a candle and becomes a woman. Это церемония, на которой она будет читать Тору, зажжёт свечи и станет женщиной.
Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir. Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir.
One by one, we fire up our rigs and the whole place lights up like the Fourth of July. Мы зажигали наши грили один за другим, и вокруг начались фейерверки как на 4-е июля.
I was walking from the elevator over here, and even just looking at the stage right now - so there's probably 20 500 watt lights right now. Я шел от лифта сюда и заметил здесь, на сцене, прямо сейчас - что сейчас зажжено где-то 20 500 Ватт света.
And if you turn the lights on, you might periodically see spectacular organisms swim by, because those are the denizens of the deep, the things that live in the deep ocean. А если бы вы зажгли свет, то увидели бы невообразимых существ, иногда проплывающих мимо, этих обитателей подводных глубин, живущих в толще океана.
He said light the candle. Он сказал зажечь свечку.
Light a match or something. Зажги спичку или вроде того.
Light your candle again, Ethan. Зажги свечу, как раньше, Итан.
It'll light your fire. Это зажжет в тебе огонь.
She certainly lit my fire. Она зажгла во мне огонь.
Who lit the fire, Michael? Кто зажёг огонь, Майкл?
I lit the sacred fire. Я зажёг священный огонь.
Have you lit a fire? Ты зажег огонь?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!