Примеры употребления "зажечь" в русском

<>
Зажечь свечу никогда не поздно. It's never too late to light a candle.
Какой лучший способ зажечь огонь? ~ What's the best way of starting a fire?
Кроме того, геополитические риски и замедление развивающихся рынков могут зажечь еще один период волатильности. Moreover, geopolitical risks and a slowdown in emerging markets could "spark another elevated volatility regime".
В самостоятельном полете «Полюс-Скиф» должен был совершить один ключевой маневр – перевернуться перед тем, как зажечь двигатели. Flying on its own, Polyus-Skif had to execute one key manoeuvre: it had to flip itself over before igniting its engines.
Ты можешь только зажечь свечу. You can barely light a candle.
Как зажечь огонь без спичек. How to start a fire without matches.
Но не забудь зажечь свечу. But don't forget to light your candle.
Теперь, я собираюсь зажечь паяльную лампу. Now, I'm going to fire up the blowtorch.
Выпускной - это мой шанс зажечь. Prom is my night to trip the light fantastic.
Мне кажется, я знаю, как зажечь огонь, Господи! I think I know how to light a fire for Christ's sake!
Вы моете зажечь свечку если хотите. You can light a candle if you like.
Вам необходимо зажечь огонь внутри себя, чтобы это сработало. You have to light yourselves on fire to make it work.
Его улыбка могла зажечь целый стадион. His smile could light up a stadium.
А как заставили зажечь волосы на груди перед вашими детьми? Lighting your chest hair on fire in front of your kids?
Стоит зажечь свечу, как включается электричество. Just light a candle and the power comes back.
Я использую алкоголь, чтобы зажечь огонь во рту, вот почему так показало на тестере. I use alcohol to breathe fire, Which is why it registers on the test.
И я говорил тебе зажечь спичку. And I told you to light a match.
Так что я попрошу вас взглянуть в глаза друг другу и зажечь огонь изнутри. So instead, I will urge you to gaze into each other's eyes and light the fire within.
Они смогли зажечь лампу, и вполне успешно. But were able to light that, and do it very successfully.
Разве может человек зажечь огонь в своем сердце так, чтоб при этом не сгорела одежда? Can a man take fire in his bosom and clothes not be burned?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!