Примеры употребления "LOW" в английском с переводом "небольшой"

<>
Tsunamis may make small, low islands uninhabitable. В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
And our debt remains low and diversified. При этом наш долг остаётся небольшим и диверсифицированным.
New model, low mileage, cheap plastic key fob. Новая модель, небольшой пробег, дешёвый пластиковый брелок.
Admittedly, the bar is low when making this comparison. По общему признанию, высота небольшая, если проводить сравнение.
We're giving you a very low dose only. Мы введём Вам очень небольшую дозу.
That technology had shown good results and low maintenance costs. Эта технология демонстрирует хорошие результаты и требует небольших расходов на обслуживание.
Second, they are relatively small (often in the low hundreds). Во-вторых, все они были небольшими по своим масштабам (зачастую около 100-200 участников).
Some like a very low rate combined with a small regular annual stock dividend. Некоторым нравится сочетание минимальных денежных выплат с небольшими, но регулярно проводимыми ежегодными выплатами дивидендов акциями.
However, these conditions are usually offered for deliberately low volumes (for the appropriate target market). Но, как правило, такие условия предлагаются для заведомо небольших объемов (под соответствующую аудиторию клиентов).
We're especially likely to do this when you have a low budget to begin with. Вероятность этого особенно велика в случае, когда у вас небольшой бюджет.
Now, when you say "sweetened," are we talking a cute little pack of sweet 'n low? Когда вы говорите "подсластить", мы говорим о небольшой упаковке сахарозаменителя?
Account especially for beginner traders - low-fixed spreads, micro-lots trading and low initial deposit requirements. Счет, предназначенный для начинающих трейдеров: низкие спреды, торговля микро-лотами и небольшой стартовый депозит.
The image below shows the indicator giving a low reading, followed by a big price move: На изображении ниже индикатор показывает небольшие значения, вслед за чем идет серьезное изменение цены:
In addition, gold ETFs have also seen some inflows of late, albeit from very low basis. А также, в последнее время наблюдался небольшой приток средств в торгуемые на бирже фонды на базе золота, пусть даже и с очень низкого уровня.
Italy's most dynamic producers are small manufacturing firms in traditional sectors with relatively low technological content. Самые динамические производители Италии - небольшие производственные фирмы в традиционных секторах с относительно низкими технологиями.
A problem you might expect with a fast growth, low debt operator like this is share dilution. При быстром росте можно ожидать появления следующей проблемы. Оператор с небольшими долгами типа Diamondback Energy является результатом дробления акций.
Rationalization for the low number of administrative prosecutions by women on grounds of gender discrimination in reality Объяснение небольшого числа административных расследований с участием женщин по причине гендерной дискриминации на практике
Moreover, with India's large population, this low percentage converts into a large number of HIV-infected people. Кроме того, учитывая то, что в Индии большое население, даже такой небольшой процент выливается в большое число людей, инфицированных ВИЧ.
As a result, the country has benefited from low inflation, small fiscal deficits, and manageable current-account deficits. В результате, страна выиграла от низкой инфляции, небольшого бюджетного дефицита и управляемого дефицита по счету текущих операций.
Expectations are very low, with the consensus calling for a meagre 0.1 per cent growth a piece. Ожидания очень небольшие, консенсус предполагает рост всего на 0.1%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!