Примеры употребления "LOW" в английском

<>
This method is low cost, quite simple to execute and suitable for propellants, pyrotechnics, primers, fuses, signal and illumination flares, powder and propellants and packing material. Этот метод является недорогим, достаточно простым и пригодным для метательных зарядов, пиротехнических средств, капсюлей-детонаторов, взрывателей, сигнальных и осветительных ракет, пороха и метательных зарядов, а также упаковочных материалов.
Join the program with an investment of as low as $/€/ 50 Присоединяйтесь к программе с инвестицией всего лишь в $/€ 50
Lay low when I'm gone. Спрячься, когда я уйду.
2) High frequency strategies are more antifragile than low frequency strategies. 2) Высокочастотные стратегии более антихрупкие, чем низкочастотные стратегии.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide. Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
The low-paid worker who makes his way up, from whatever low base and despite hardship, is less likely to suffer the despair of the long-term unemployed who finds himself rejected by society. Низкооплачиваемый рабочий, невзирая на трудности пробивающийся наверх с самых низов, вряд ли испытает отчаяние, которое переживает человек, долгое время находящийся без работы и считающий, что общество его отвергло.
Low doses of methaqualone - downers, ludes, disco biscuits. Малая доза метаквалона - депрессанты, барбитураты, экстази.
I've always suffered from low blood pressure, if you must know. У меня пониженное давление, чтобы вы знали.
This is keeping a low profile? Значит вести себя сдержанно?
Your heart is not pumping adequately, so fluid is collecting at the low point. Твоё сердце не достаточно хорошо работает и жидкость собирается в нижней точке.
low beam headlight use is mandatory throughout the year; использование огней ближнего света обязательно в течение всего года;
Just remember we're trying to keep a low profile. Просто помни, что мы пытаемся не высовываться.
A considerable portion of travel time for trans-European trains, especially freight, is spent at low speed or waiting for clearance to proceed. Значительная часть времени следования трансъевропейских поездов, особенно грузовых, затрачивается на движение с малыми скоростями или стоянку в ожидании разрешения на дальнейшее следование.
Test voltage for low voltage equipment U tes = 750 VAC. Испытательное напряжение для низковольтного оборудования U tes = 750 B.
647: 1974 Brown coals and lignites- Determination of the yields of tar, water, gas and coke residue by low temperature distillation. 647: 1974 Бурые угли и лигниты- определение выхода смолы, влаги, газа и коксового остатка при низкотемпературной дистилляции.
I think you were running low, so you went to go see Haber. Я думаю ты иссяк, и пошел повидать Хейбера.
The first option is to defend the wages of the low skilled through minimum-wage laws or paying social replacement incomes which imply minimum wage demands against the private economy. Если они стремятся защитить доходы неквалифицированных (или менее мотивированных) работников, у них есть несколько вариантов.
Well, the systems are switching to low power. Ну, системы коммутации в малой мощности.
The snow emits a low level telepathic field. Снег излучает низкоуровневое телепатическое поле.
I don't have to remind you, keep a low profile. И напоминаю, ведите себя скромнее, ребята.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!