Примеры употребления "LOW" в английском

<>
That's a low blow. Это удар ниже пояса.
103.56 – August 28 low. 103.56 – минимум 28-го августа.
Tsunamis may make small, low islands uninhabitable. В результате цунами могут образоваться небольшие низкие острова, непригодные для жилья.
These women have low and intermediate level educations. Эти женщины имеют образование низшей или промежуточной ступени.
Levels in solid residues were also low. Уровни содержания в твердых отходах также невысокие.
Their water solubility is low. Они слабо растворимы в воде.
I know how men react to low marks and high hemlines. Я знаю, как мужчины реагируют на плохие отметки и короткие юбки.
They don't want him rolling solo, and you're, like, low man on the totem pole and whatnot. Они не хотят, чтобы он патрулировал в одиночку, а ты младше всех по званию и всё такое.
He keeps a low profile. Он ведет себя очень тихо.
The United States has moved from the high of a presidential election to the low of a political sex scandal in one short week. Соединенные Штаты всего за одну неделю перешли от возвышенных президентских выборов к низменному политическому секс-скандалу.
If that means keeping a low profile, I'm up for it. Если это означает вести себя скромно, я согласен.
So, what is the "down" and the "low"? Итак, что такое "пушок" и "мычание"?
The glass, reinforced steel, camera, low inventory. Стекло, арматурная сталь, камера, скудный ассортимент.
Inflation remains low in Europe. Инфляция в Европе сохраняется на низком уровне.
number_2 Key low price number_2 Ключевой минимум
And our debt remains low and diversified. При этом наш долг остаётся небольшим и диверсифицированным.
With the American invasion of Iraq in 2003, French-American relations reached a low point. С американским вторжением в Ирак в 2003 году французско-американские отношения достигли низшей точки.
And, on this front, expectations are low. И, на этом фронте, уровень ожиданий невысок.
Someone call about low water pressure? Вы жаловались на слабый напор воды?
For example, a low mood favors generation of thoughts that are themselves depressing. Например, будучи в плохом настроении, человек любит думать о чем-то гнетущем, наводящем тоску.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!