Примеры употребления "INTEREST" в английском с переводом "заинтересовать"

<>
That is in the common interest. В этом заинтересованы все стороны.
Can I interest you in some sorbet? Могу я заинтересовать вас щербетом?
Developed countries have a clear interest here. Очевидно, что развитые страны в этом заинтересованы.
China has no interest in such an outcome. Китай не заинтересован в подобном развитии событий.
I hope that our offer will interest you. Надеюсь, что наше предложение заинтересует Вас.
Can I interest you in a dry sherry? Могу я заинтересовать тебя спелой вишенкой?
Can I interest you in an herbal essence? Могу я заинтересовать тебя травяной эссенцией?
We hope that our offer will interest you. Надеемся, что наше предложение заинтересует Вас.
The recent research was therefore of interest to Harvey. Соответственно, новое исследование его заинтересовало.
I have no interest in being in media business. Я не заинтересован медийным бизнесом.
Can I interest you in any cottons, cloths, linens? Вас не заинтересуют хлопок, - одежда, постельное белье?
Advertising is of interest to everyone, not just marketers. В рекламе заинтересованы все, не только рыночные производители.
OPEC also has a strong interest in maintaining production. ОПЕК также сильно заинтересован в поддержании производства.
We hope our offer will be of interest to you. Мы надеемся, что Вас заинтересует это предложение.
Absentees are considered to have little interest in the proceedings. При этом считается, что отсутствующие мало заинтересованы в производстве.
America has a vital interest in a stable Middle East. Соединенные Штаты жизненно заинтересованы в стабильности на Ближнем Востоке.
The teacher tried to interest the students in current events. Учитель пытался заинтересовать учеников текущими событиями.
Other interest groups obstruct the growth of employment-creating businesses. Другие заинтересованные группы препятствуют росту бизнеса, создающего рабочие места.
I am delighted to hear of your interest in this project. Я очень рад, что Вы заинтересованы в этом проекте.
I think I can scare up interest in Venezuela and Russia. Думаю, я заинтересую кое-кого в Венесуэлле и России.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!