Примеры употребления "INCREASED" в английском с переводом "повышаться"

<>
Increased productivity through staff training and automation Повышение производительности путем профессиональной подготовки кадров и автоматизации
Offer increased staff development and career advancement opportunities; расширении возможностей для повышения квалификации и карьерного роста сотрудников;
Hearing loss, increased intracranial pressure, tingling in the face. Потеря слуха, повышение внутричерепного давления, жжение кожи лица.
Manufacturing PMI increased to the neutral zone of 50. Индекс деловой активности в производственном секторе повысился и вошел в нейтральную зону 50.
By 2003, the annual rate had increased to 40%. К 2003 году годовой уровень инфляции повысился до 40%.
See if we can avoid increased I C.P. Мы должны избежать повышения внутричерепного давления.
Increased blood urea, redness (inflammation), pain or irritation (phlebitis). Повышение уровня мочевины в крови, покраснение, боль или раздражение кожи.
The output of this factory has increased by 20%. Производительность этого завода повысилась на 20%.
This frequently results in increased administration costs and complexity. Это часто приводит к повышению затрат и усложнению администрирования.
Typically, complete messages are cached in memory for increased performance. Как правило, сообщения кэшируются в памяти полностью для повышения производительности.
Wages, grants, pensions and benefits are increased almost every year. Практически ежегодно повышается размер заработной платы, стипендий, пенсий и пособий.
Encouraging increased and further processing of jute and jute products. расширение и повышение степени переработки джута и джутовых изделий.
Increased safety by reducing manual handling and associated risk of damage. Повышение уровня безопасности благодаря сокращению ручных операций и связанных с ними рисков повреждения баллонов.
But, overall, signs of greater resilience and increased stability are everywhere. Но в целом, повсеместно наблюдаются признаки повышения устойчивости и стабильности.
The benefits of such action would extend beyond increased climate resilience. Преимущества такой деятельности выходят за пределы простого повышения устойчивости к климатическим изменениям.
And they have increased the security with long-term land leases. Также повысилась защищенность сторон в условиях долгосрочной аренды.
The liquidity of the average stock has decreased rather than increased. Ликвидность акций в основной своей массе скорее снизилась, чем повысилась.
Despite renewed economic growth, unemployment actually increased in the last four years. Несмотря на возобновившийся рост экономики, уровень безработицы за последние четыре года даже повысился.
Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion Целевой фонд I: повышение продовольственной безопасности за счет содействия развитию агропредпринимательства и агропромышленности
over the past two years, the global sea level hasn't increased. за последние два года глобальный уровень моря не повысился.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!