Примеры употребления "FAILURE" в английском с переводом "отказ"

<>
Organ failure without exterior physical symptoms. Отказ органов без внешних физических симптомов.
Disable automatic restart on system failure. Отключить автоматическую перезагрузку при отказе системы.
Liver failure can cause hypogonadism, head pain. Из-за отказа печени может развиться гипогонадизм, головная боль.
Computer, identify the cause of the power failure. Компьютер, определить причину отказа питания.
Failure to do so contributed to the toll. Отказ сделать это привел к потерям.
Two examples of resource failure are as follows: Ниже приводятся два примера отказа ресурса:
We're losing oil pressure, pump failure both engines! Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
partial failure test- split service brake systems (FMVSS 122) испытание на частичный отказ тормозов- раздельные системы рабочих тормозов (FMVSS 122),
Fixed failure at compile time when building against iOS 6 Исправлена проблема, приводившая к отказу во время компиляции при сборке в iOS 6.
Safety Net itself isn't a single point of failure Сеть безопасности больше не является единственной точкой отказа.
Their failure would have dire consequences for the entire region. Их отказ может иметь страшные последствия для всего региона.
Our daily failure was announced at the chimes of midnight. Наша ежедневная отказ был объявлен в курантов в полночь.
Liver failure could alter hormone levels, cause abnormal breast development. Отказ печени мог изменить уровень гормонов, и вызвать аномальное развитие молочной железы.
It explains the internal bleeding, the hemolytic anemia, the liver failure. Оно объясняет внутреннее кровотечение, гемолитическую анемию, отказ печени.
You have an outstanding warrant for failure to appear in court. На вас выдан ордер за отказ явиться в суд.
Cause of death was a catastrophic failure of multiple body systems. Причиной смерти стал внезапный отказ многих систем организма.
Of course, failure to support these trends has the opposite effect. Конечно, отказ от поддержания подобных тенденций имеет противоположный эффект.
Furthermore, the communicant alleged failure to provide for appropriate access to justice. Кроме того, автор сообщения указывает на отказ в надлежащем доступе к правосудию.
Failure to obey the orders of your ruler brings only one reward. Отказ подчиняться приказам твоего правителя принесет только одну награду.
Environment: soft terrain and dense vegetation increases the risk of fuse failure. окружающая среда: мягкая почва и густая растительность повышают риск отказа взрывателя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!