Примеры употребления "Exported" в английском с переводом "экспортировать"

<>
Переводы: все1072 экспортировать928 вывозить30 другие переводы114
They exported tea mainly to Europe. Они в основном экспортировали чай в Европу.
Mockups can't be exported, only shared. Макеты нельзя экспортировать, ими можно только делиться.
See more guidance about editing exported campaigns. Смотрите дополнительные руководства по редактированию экспортированных кампаний.
Locate the csv file you exported from Google. Найдите CSV-файл, который вы экспортировали из Google.
In 1994, Iran exported $37 billion in goods; В 1994 г. Иран экспортировал товаров на сумму 37 млрд. долларов;
The workbook is overwritten by the exported data. Файл перезаписывается экспортируемыми данными.
And, finally, America has exported its economic downturn. И, наконец, Америка экспортировала свой экономический спад.
By default, associated messages are exported from the mailbox. По умолчанию сопоставленные сообщения будут экспортированы из почтового ящика.
Choose a location to save your exported Google calendar. Выберите папку для сохранения экспортированного календаря Google.
You'll receive all exported fields in each request. В каждый запрос входят все экспортированные поля.
Select the spreadsheet you previously exported and click Import. Выберите таблицу, которую вы ранее экспортировали, и нажмите Импорт.
Note: Forms and reports cannot be exported without their formatting. Примечание: Формы и отчеты невозможно экспортировать без форматирования.
The results can be exported to Excel for future reference. Результаты можно экспортировать в Excel для использования в будущем.
The raw data will be exported by install cohort date. Необработанные данные о результативности будут экспортированы по дню установок в когорте.
Use your exported data in step 3 "Import your Customer List". Используйте экспортированные данные при выполнении шага 3 «Импортируйте список клиентов».
Facebook won't augment or otherwise add to any exported data. Facebook не добавляет дополнительную информацию в экспортированные данные.
Semicolons are used as the field delimiters in the exported file. В качестве разделителей полей в экспортированном файле используются точки с запятой.
By default, the Recoverable Items folder is exported from the mailbox. По умолчанию папка "Элементы, подлежащие восстановлению" будет экспортирована из почтового ящика.
With luck, this model can be exported throughout the Muslim world. При небольшом везении эту модель можно будет экспортировать в другие страны исламского мира.
These codes include all details of the imported or exported goods. Эти коды содержат все сведения для импортированных или экспортированных товаров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!