Примеры употребления "EXCHANGE" в английском с переводом "биржевой"

<>
Fast data exchange between stock robots and stock market. Быстрый обмен данными между биржевыми роботами и фондовым рынком.
Stock exchange trading comes with a high level of risk. Биржевая торговля имеет высокий уровень риска.
Its opening value on the stock exchange tells a lot about a company. Биржевая стоимость компании говорит сама за себя.
In an exchange transaction, the buyer normally will not know the identity or residence of its seller. При биржевой сделке покупатель, как правило, не будет знать о личности или месте нахождения продавца.
Roxwell Finance - is a fully automatic system for obtaining a guaranteed profit from stock exchange of trade robots. Roxwell Finance – это полностью автоматическая система получения гарантированной прибыли от торговли биржевыми роботами.
Holders of the Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund will have to hold their noses for a while. Держателям ценных бумаг биржевого фонда Market Vectors Russia (RSX) придется на время зажать носы.
Fundamental of the company was to develop a software called Stock Exchange robot for further introduction to the market Forex. Главным основополагающим фактором компании была разработка программного обеспечения под названием Биржевой Робот, для дальнейшего внедрения на рынок Forex.
Supplying this information ahead of the consolidated feed allowed the HFTs closest to exchange servers to essentially front-run other investors. Получение этой информации позволило HFT-трейдерам, ближе всех расположенных к биржевым серверам, существенно опередить других инвесторов.
This reporting obligation will apply to banks, foreign exchange houses, stock exchanges and stockbrokers, notaries, casinos and gaming houses, among others. Эта обязанность налагается, в частности, на таких субъектов, как банки, обменные пункты, биржи и биржевые маклеры, нотариусы, казино, игровые залы и т.д.
The company offers innovative trading technologies and brokerage services on the currency exchange market Forex, stock, precious metals and futures markets. Компания предлагает своим клиентам инновационные технологии трейдинга и брокерские услуги на международном валютном рынке Forex, а также на рынке акций, биржевых индексов, драгоценных металлов и фьючерсов на энергоносители.
If you are too cautious in everyday life, then you can lose many opportunities to close profitable deals in exchange markets. Если вы в повседневной жизни человек слишком сдержанный, то на биржевых площадках вы можете упустить массу хороших моментов для заключения прибыльных сделок.
Neither asset classes can be suspended or halted from a centralised exchange and so Pepperstone Financial does not comply with Benchmark 6. Ни один класс актива не может быть отложен или остановлен из централизованной биржевой площадки, и таким образом, «Пепперстоун Файненшиал» не подчиняется Критерию 6.
It was Marx who wrote, “Money is the jealous God of Israel,” and that Hebrew was “the muse of stock exchange quotations.” Это был Маркс, который писал: “Деньги – ревнивый Бог Израиля”, и что Иврит был “музой биржевых котировок”.
The operational costs incurred by such firms include payments for data feeds, computer systems, co-located servers, exchange fees, and highly specialized personnel. Текущие расходы, таких трейдеров включают в себя платежи за текущие данные, компьютерные системы, совмещенные серверы, биржевые сборы и узкоспециализированный персонал.
Such targets could potentially be applied to credit, interest rates, exchange rates, asset and commodity prices, risk premiums, and/or intermediate-goods prices. Такие цели потенциально можно применить к кредиту, процентным ставкам, обменным курсам, ценам на активы и биржевые товары, рисковые премии и/или ценам на полуфабрикаты.
Widgets on the always-on display offer information about incoming text messages, calls, emails, or information about the weather, stock exchange, or news. Виджеты на всегда включенном экране могут отображать информацию о полученных текстовых сообщениях, электронных письмах, входящих вызовах, а также выводить на экран погоду, биржевую сводку и новости.
Gazprom shares have outperformed the Market Vectors Russia (RSX) exchange traded fund over the last five days, up 3.66% in dollar terms. Акции Газпрома за последние пять дней поднялись на 3,66 процента, превзойдя показатели биржевого индексного фонда Market Vectors Russia.
Depending upon the frequency of the strategy, you will need access to historical exchange data, which will include tick data for bid/ask prices. В зависимости от частоты стратегии вам будет нужен доступ к историческим биржевым данным, которые включают данные о тиках для цен покупки/продажи.
In 2000, Stewart Mayhew, Assistant Chief Economist at the US Securities and Exchange Commission’s Office of Economic Analysis, surveyed the extensive literature on this topic. В 2000 году Стюарт Мэйхью, помощник главного экономиста в Управлении Экономического Анализа Комиссии по ценным бумагам и биржевым операциям США, изучил широкую литературу по этой теме.
New money instruments (e.g. local exchange trading schemes) of the kind set up in the United Kingdom, for example, are better adapted to local circumstances. Инструменты мобилизации новых средств (например, местные схемы биржевой торговли) по типу созданных в Соединенном Королевстве, например, легче приспосабливаться к местной специфике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!