Примеры употребления "Draft resolutions" в английском с переводом "проект резолюций"

<>
She is the focal point for receiving all draft resolutions and decisions. Г-жа Гилес выполняет функции координатора, ответственного за получение всех проектов резолюций и решений.
Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced. С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций.
Some Council members have already put forward draft resolutions on the new arrangements. Некоторые члены Совета уже представили проекты резолюций, касающиеся новых процедур.
Action on the draft resolutions and the decisions contained in document A/63/21 Принятие решений по проектам резолюций и решений, содержащимся в документе A/63/21
We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 24 of the report. Сначала мы рассмотрим четыре проекта резолюций, содержащихся в пункте 24 доклада.
The concept of interdependence must permeate the discussion of all agenda items and draft resolutions. Концепция взаимозависимости должна быть составной частью обсуждения всех пунктов повестки дня и проектов резолюций.
Set a numerical limit on the number of draft resolutions and decisions tabled each year; установить количественный предел в отношении числа проектов резолюций и решений, представляемых каждый год;
We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 20 of the report. Сначала мы обратимся к четырем проектам резолюций, содержащимся в пункте 20 доклада.
Secondly, our most recent draft resolutions on this issue date back to 1999 and 2000. Во-вторых, наши самые последние проекты резолюций по этому вопросу относятся к 1999 и 2000 годам.
The Committee still has to take action on up to 60 draft resolutions and draft decisions. Комитету все еще предстоит принять решение по почти 60 проектам резолюций и проектам решений.
If not, the Committee will take action on the draft resolutions that appear in cluster 2. Если нет, то Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций в группе вопросов 2.
Our felicitations go also to those delegations that introduced the three draft resolutions under agenda item 25. Мы также приветствуем те делегации, которые представили три проекта резолюций по пункту 25 повестки дня.
He summarized the basic provisions of draft resolutions A/C.4/56/L.14 to L.17. Далее оратор зачитывает основные положения проектов резолюций A/C.4/56/L.14-L.17.
We cannot conclude without thanking the coordinators of the two draft resolutions before us today for their work. В заключение мы хотели бы поблагодарить координаторов двух находящихся сегодня на нашем рассмотрении проектов резолюций за их работу.
The Chairperson: The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”. Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения».
The Chairman: This afternoon the Committee will take action on draft resolutions listed in informal working paper number 4. Председатель (говорит по-английски): Сегодня Комитет примет решение по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 4.
We would also like to thank the coordinators of both draft resolutions for their enduring efforts to reach consensus. Мы хотели бы также поблагодарить координаторов обоих проектов резолюций за их неустанные усилия по достижению консенсуса.
The secretariat will allocate symbols to all draft resolutions and decisions in the order in which they are received. Секретариат будет присваивать индексы всем проектам резолюций и решений в том порядке, в котором они будут представляться.
The Committee must allow sufficient time for preparation and consideration of the estimates of expenditure arising from draft resolutions. Комитет должен выделить достаточное количество времени на подготовку и рассмотрение смет расходов, связанных с проектами резолюций.
We shall turn now to our consideration of draft resolutions listed in revision 1 of informal working paper No. 4. Переходим к рассмотрению проектов резолюций, перечисленных в пересмотренном варианте 1 неофициального рабочего документа № 4.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!