Примеры употребления "проектам резолюций" в русском

<>
Переводы: все362 draft resolution362
Сначала мы обратимся к четырем проектам резолюций, содержащимся в пункте 20 доклада. We turn first to the four draft resolutions contained in paragraph 20 of the report.
С учетом этого он предлагает отложить принятие решений по представленным проектам резолюций. Based on that, he suggested deferring actions on the draft resolutions introduced.
Принятие решений по проектам резолюций и решений, содержащимся в документе A/63/21 Action on the draft resolutions and the decisions contained in document A/63/21
Комитету все еще предстоит принять решение по почти 60 проектам резолюций и проектам решений. The Committee still has to take action on up to 60 draft resolutions and draft decisions.
Если нет, то Комитет приступит к принятию решений по проектам резолюций в группе вопросов 2. If not, the Committee will take action on the draft resolutions that appear in cluster 2.
Секретариат будет присваивать индексы всем проектам резолюций и решений в том порядке, в котором они будут представляться. The secretariat will allocate symbols to all draft resolutions and decisions in the order in which they are received.
Председатель (говорит по-английски): Сегодня Комитет примет решение по проектам резолюций, перечисленным в неофициальном рабочем документе № 4. The Chairman: This afternoon the Committee will take action on draft resolutions listed in informal working paper number 4.
Секретариат будет присваивать индексы всем проектам резолюций и проектам решений в том порядке, в котором они будут представляться. The secretariat will allocate symbols to all draft resolution and draft decisions in the order in which they are received.
Первый комитет рассматривал 49 проектов резолюций, один проект решения и один документ, в котором содержались поправки к проектам резолюций. The First Committee had before it 49 draft resolutions, one draft decision and one document containing amendments to draft resolutions for consideration.
Председатель (говорит по-английски): Комитет переходит к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 4 — «Обычные виды вооружений». The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions that are contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Председатель привлек внимание к двум проектам резолюций, подготовленным в ходе ранее проведенных Советом консультаций, и поставил их на голосование. The President drew attention to two draft resolutions that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, which he put to the vote.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе вопросов 4 — «Обычные вооружения». The Chairperson: The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in cluster 4, “Conventional weapons”.
Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном документе № 3, по группе вопросов 1 «Ядерное оружие». The Committee will now proceed to take action on draft resolutions contained in informal paper No. 3, cluster 1 on nuclear weapons.
Председатель (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступает к принятию решений по проектам резолюций, содержащимся в группе 3 — «Космическое пространство (аспекты разоружения)». The Chairman: The Committee will now proceed to take decisions on those draft resolutions contained in cluster 3, namely “Outer space (disarmament aspects)”.
В прошлом году Комитет завершил последний этап, приняв решения по 52 проектам резолюций и 3 проектам решений в ходе восьми заседаний. Last year the Committee concluded that final phase by taking action on 52 draft resolutions and 3 decisions during eight meetings.
Ожидается, что представители правительств уделят особое внимание инициативам и проектам резолюций, которые они намереваются представить в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи. It is expected that particular emphasis will be placed by government representatives on initiatives and draft resolutions they intend to table during the fifty-sixth session of the General Assembly.
Следующий этап работы Комитета, а именно, принятие решений по всем проектам резолюций, будет проходить с понедельника, 21 октября, до вторника, 29 октября. The next phase of the Committee's work — namely, action on all draft resolutions and decisions — will be from Monday, 21 October to Tuesday, 29 October.
Третий этап работы нашего Комитета, а именно принятие решений по всем проектам резолюций и решений, будет проходить с 31 октября по 9 ноября. The third phase of the work of this Committee — namely, action on all draft resolutions and decisions — will be from 31 October to 9 November.
Комитет начнет свою работу с принятия решений по проектам резолюций в Группе I, а именно ядерное оружие, в понедельник, 22 октября 2002 года. The Committee will begin its work by taking action on draft resolutions in cluster I, namely nuclear weapons, on Monday 22 October 2002.
Председатель (говорит по-английски): Сегодня днем Комитет примет решения по проектам резолюций, содержащимся в неофициальном рабочем документе 3, который был только что распространен. The Chairman: This afternoon the Committee will take action on those draft resolutions that are contained in informal working paper No. 3, which has just been distributed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!