Примеры употребления "Distant" в английском с переводом "отдаленный"

<>
She seemed distant at lunch. Она выглядела отдаленной за ланчем.
But that remains a distant prospect. Но это пока отдалённая перспектива.
He heard a low and distant sound. Он услышал тихий и по-видимому очень отдаленный звук.
This is not the very distant future. Это не очень отдалённое будущее.
Likewise, buying a home is a distant dream. Покупка дома для них является отдалённой мечтой.
One thing is distant relationships among human languages. Одна из них отдаленные связи между языками различных народов мира
Political union may remain possible in the distant future. В отдаленном будущем политический союз по-прежнему возможен.
Alas, the election makes such agreement more distant than ever. Увы, выборы делают такое соглашение более отдаленным, чем когда-либо.
The cult of Saddam Hussein forms only a distant approximation. Культ Саддама Хусейна лишь отдаленно напоминает те времена.
Today, the prospect of their return seems more distant than ever. Сегодня, перспектива их возвращения кажется более отдаленной, чем когда-либо.
Thus, the moon may appear more distant to people who say: Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят:
And, frankly, I have a distant view of the Polish problem. И, если честно, у меня отдаленный взгляд на польскую проблему.
Hitler was skillful at communicating with both distant and inner-circle audiences. Гитлер был мастером эффективного общения и с отдаленной аудиторией и с узким правящим кругом.
This goal is still a distant prospect for far too many children. Эта цель, по-прежнему, является отдаленной перспективой для огромного количества детей.
I think we'll get there in the not too distant future. Я думаю, мы к этому придём в не слишком отдаленном будущем.
Historically, contrast was often provided by "barbarians," "savages," distant peoples mostly beyond contact. Такой контраст исторически создавался при помощи "варваров" или "дикарей", т.е. отдаленных народов, чье место обитания исключало всяческую возможность соприкосновения.
Nonetheless, much of the development-policy community remains stuck in the distant past. Тем не менее, большая часть сообщества, определяющего политику в области развития, завязла в отдаленном прошлом.
Debt collection from poor nations is an absurdity, now and into the distant future. Взимание долга с бедных стран - это абсурд, сегодня и в отдаленном будущем.
For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations. Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места.
Thus, the moon may appear more distant to people who say: "The moon looks close." Таким образом, луна может показаться более отдаленной людям, которые говорят: "Луна, кажется, так близко".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!