Примеры употребления "Deploy" в английском с переводом "использоваться"

<>
Windows PowerShell is used to deploy reports. Windows PowerShell используется для развертывания отчетов.
The Reporting Project Deployment form in Microsoft Dynamics AX is used to deploy reports. Форма Развертывание проекта отчетности в Microsoft Dynamics AX используется для развертывания отчетов.
For example, BMW 760Li uses a pyrotechnic head restraint system that utilizes a gas discharge to deploy head restraints. Например, на автомобиле марки BMW 760Li используется пиротехническая система приведения в действие подголовника, в которой для его выдвижения используется заряд газа.
Government regulators, such as the Missouri Gaming Commission, vet the integrity of each algorithm before casinos can deploy it. Государственные регулирующие органы типа комиссии по азартным играм штата Миссури проверяют каждый такой алгоритм на техническое состояние и безупречность, и только после этого дают разрешение казино на их использование.
When you deploy new rules, consider adding the additional action of Generate Incident Report to monitor the rule in action. При развертывании новых правил рассмотрите возможность добавления действия Создать отчет об инциденте для отслеживания используемого правила.
Collaboration and Deployment: Forge and implement WPFF member commitments to collaborate and develop and deploy zero emissions technologies for fossil fuels. Партнерство и внедрение: Формулировка и реализация обязательств членов РГИТ в области сотрудничества и разработки и внедрения технологий использования ископаемых топлив с нулевым уровнем выбросов.
The following topics provide guidance about how to deploy, use, and troubleshoot the Microsoft Junk Email Reporting Add-in for Outlook: В следующих разделах представлены рекомендации по развертыванию, использованию надстройки для сообщения о нежелательной почте для Outlook и устранению неполадок в ее работе:
This is ready for use, out-of-the-box stuff, which you can deploy even if you're not a terribly sophisticated hacker. Это готовые к использованию, стандартные вещи, которые можно применить, даже если вы не очень искушённый хакер.
Yet another scheme would deploy royalties for natural-resource extraction from the global commons, such as Antarctica and other areas beyond “exclusive [national] economic zones.” Еще одна схема предполагает использование доходов от добычи природных ресурсов на общих территориях, таких как Антарктика, и в других областях за пределами «исключительных [национальных] экономических зон».
Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP is an interactive reporting application that financial and business professionals can use to create, maintain, deploy, and view financial statements. Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP — это интерактивное приложение отчетности, которое специалисты по финансам и бизнесу могут использоваться для создания, ведения, развертывания и просмотра финансовых отчетов.
The remaining items, which will be purchased using the pre-mandate commitment authority and retainer and no-fee contracts, may entail a slightly longer period to deploy. Остальные товары, которые будут закупаться с использованием полномочия на взятие обязательств до утверждения мандата и договоров «резервирования» и «без комиссии», могут поставляться несколько дольше.
No single company possesses the scale or finances to deploy all the advances in science and technology since the genomics revolution, but a megafund-backed effort could. Ни одна компания не обладает достаточным размером или финансами для развертывания всех достижений науки и техники со времен геномной революции, но усилия с использованием мегафонда могут этого достичь.
The Ministry of Internal Affairs continued to deploy “Cobra” light armoured vehicles, some of which were used only occasionally to patrol areas close to the ceasefire line. Министерство внутренних дел продолжало направлять легкие бронированные машины «Кобра», некоторые из которых лишь иногда использовались для патрулирования районов вблизи линии прекращения огня.
Create, maintain, deploy, and view financial reports by using Management Reporter for Microsoft Dynamics ERP (recommended) instead of using the traditional financial statements in Microsoft Dynamics AX. Создание, ведение, развертывание и просмотр финансовых отчетов с использованием Management Reporter для Microsoft Dynamics ERP (рекомендуется) вместо традиционных финансовых отчетов в Microsoft Dynamics AX.
The purpose of the Multilateral Fund for Climate Change Fund is to establish, administer and deploy substantial and predictable sources of funding to support actions prescribed within this Protocol. Цель Многостороннего фонда для борьбы с изменением климата заключается в создании, управлении и использовании существенных и предсказуемых источников финансирования для оказания поддержки действиям, предусмотренным настоящим Протоколом.
To filter UCE effectively, you must deploy Intelligent Message Filter on your Exchange gateway servers or Exchange bridgehead servers if you use non-Microsoft e-mail servers at the gateway. Для эффективной фильтрации нежелательных почтовых сообщений необходимо установить интеллектуальный фильтр сообщений на серверах шлюзов Exchange или серверах-плацдармах Exchange, если в качестве шлюзов используются решения других производителей, а не серверы электронной почты Майкрософт.
Fifth, and finally, major holders of reserves must agree to deploy them in a way aimed at maintaining global financial stability and preventing excessively volatile exchange-rate and capital movements. В-пятых, и в заключение, основные держатели резервов должны дать согласие на использование их на поддержание глобальной финансовой стабильности и предотвращение слишком резких колебаний обменного курса и движения капитала.
But we need to invest now, seriously and through global collaboration, so that by 2020 we are in a position to scale up CCS or be ready to deploy other alternatives. Однако необходимо делать инвестиции сейчас, серьезно и через глобальное сотрудничество, чтобы к 2020 году мы были в состоянии увеличить использование технологий CCS или применить другие альтернативы.
- For example, I am one individual, working from my home office, and I can easily make improvements to and deploy a product used (indirectly) by millions of people with a few keystrokes. Например, я - отдельный человек, работающий из дома, и я могу легко совершенствовать и несколькими нажатиями клавиш развертывать продукт, используемый (косвенно) миллионами людей.
When you use the Cloud hosted environments tool, you’ll need to select the type of Microsoft Dynamics AX environment that you want to deploy, such as a demo, developer/test, or production environment. При использовании средства Среды, размещенные в облаке потребуется выбрать тип среды Microsoft Dynamics AX, которую необходимо развернуть, например демонстрационная среда, среда разработчика, среда проверки или производственная среда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!