Примеры употребления "Covers" в английском с переводом "прикрытие"

<>
The Decree prohibits the use of marriage and adoption as covers for the trafficking in, exploitation and sexual abuse of women and children material gains. Указ запрещает использование брака и усыновления в качестве прикрытия для торговли, эксплуатации и принуждения женщин и детей к половым сношениям в целях получения материальной выгоды.
That was her cover name. Это было ее имя под прикрытием.
I'll be top cover. Я в прикрытии.
We're just protecting our cover. Мы только поддерживаем наше прикрытие.
Chaos provides a cover for crackdowns. Хаос обеспечивает прикрытие для подавления сопротивления.
Has The Holy Ghost finished with your cover? Что, Святой дух закончил с твоим прикрытием?
Just part of my cover with the mongrels. Это просто часть моего прикрытия по делу с "Дворнягами".
One lamp out of character, and her cover is blown. Хоть одна нестыковка и её прикрытие раскрыто.
He was using his job as night porter as cover. Он использовал работу ночной бабочки, как прикрытие.
Stillwater Imports is a cover for their Cyber Security operations center. Стилуотер Импортс - это прикрытие для их Центра информационной безопасности.
My sister's back, and I can't blow my cover, so. Моя сестра вернулась, и это может ударить по прикрытию.
That should give your helicopter cover should there be any ground fire. Это должно дать вашему вертолёту прикрытие, если будет огонь с земли.
And I told you he needed a story to cover his ass. И я сказал тебе, что ему нужна легенда для прикрытия.
A convincing legitimate cover story was needed to engage outside contractors and suppliers. Чтобы установить контакты с зарубежными подрядчиками и поставщиками необходимо было убедительное и законное прикрытие.
As the launch neared, Soviet engineers started figuring out the mission's cover stories. Перед запуском советские инженеры начали разрабатывать версии прикрытия.
Damn it, that car is part of my cover, and I want it back! Черт побери, эта машина - часть моего прикрытия, и я хочу ее обратно!
If your cover is blown, the CIA are gonna hang you out to dry. Если твоё прикрытие провалиться, ЦРУ сделает тебя козлом отпущения.
This fog won't lift anytime soon, so you can forget about air cover. Чёртов туман скоро не рассеется так что на прикрытие с воздуха не надейтесь.
Now, on paper, he's clean, but I'm thinking that's a cover, so. Теперь, на бумаге, он чист, но я думаю, что это прикрытие, так что.
What is the role of US troops, air cover, and other personnel in the war? Какую роль в этой войне играют американские войска, воздушное прикрытие и другой персонал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!