Примеры употребления "Client accounts" в английском

<>
6.2. The Client acknowledges and agrees that the Company will not pay interest to the Client on funds located on Client accounts. 6.2. Клиент признает и согласен с тем, что Компания не будет выплачивать Клиенту проценты с денежных средств, размещенных на счетах Клиента.
The Registrar of Companies regulates client accounts held by accountants, attorneys, barristers and estate agents pursuant to the Control and Protection of Clients Accounts Act Cap 44. В соответствии с положениями главы 44 Закона о контроле и защите счетов клиентов Регистратор компаний регулирует счета клиентов, находящиеся у бухгалтеров, адвокатов, барристеров и агентов недвижимости.
In these circumstances, 6option.com reserves the right, at its sole discretion to close or suspend (either temporarily or permanently) all such client accounts. В этих обстоятельствах 6option.com limited оставляет за собой право, по своему усмотрению, закрывать или приостановить (временно или постоянно) все подобные счета клиента.
All orders are processed on the MT4 Server based on incoming data feed quotations. MT4 Server also stores all historical information on trading results, the status of client accounts, all financial instrument quotations, and a detailed log of all orders placed by a user. На MT4 Server они обрабатываются, согласно поступающим из Data Feeds котировкам, и там же храниться вся информация о торговых результатах, состоянии счетов клиентов, истории котировок финансовых инструментов и ведется подробный журнал все, совершаемых пользователями и программами, операций.
Money is only withdrawn from the client account to: Деньги снимаются со счета клиента только для того, чтобы:
Funds must be first credited to a segregated FxPro Client Account. Средства предварительно зачисляются на сегрегированные Счета Клиентов FxPro.
5.1. The Client may deposit funds to a Client account at any time. 5.1. Клиент может перевести денежные средства на счет Клиента в любое время.
5.3.2. The Client may credit their Client Account by transfer of funds from Skrill account registered only in Client's name. 5.3.2. Клиент может осуществить перевод средств для пополнения счета Клиента только со счета в системе Skrill, зарегистрированного на имя Клиента.
The time it takes for the funds to be credited to the client account depends on the payment system used when making the deposit. Срок поступления средств на счет клиента и размер комиссии зависит от платежной системы, которая использовалась при совершении депозита.
1.2. Alpari Limited provides the Client with access to the services provided by MQL5 Ltd. These services grant the right for MQL5 Ltd. to conduct trades from the Client account. 1.2. Alpari Limited предоставляет Клиенту доступ к услугам компании MQL5 Ltd., предлагающей данный Сервис, для чего передает MQL5 Ltd. право на проведение торговых транзакций на торговом счете Клиента.
4. Funds Transfer is available for all type of Client accounts. 4. Перевод средств возможен между всеми группами торговых счетов наших клиентов.
The FxPro automated execution software does not operate based on any individual parameters related to the execution of orders through any specific client accounts. Ордера в FxPro исполняются автоматически, и не имеют в себе каких-либо алгоритмов исполнения для определенных клиентов.
6.6 We do not accept cash or payments from, or make any payments to, third parties or other client accounts unless agreed in advance. Мы не принимаем денежные средства или платежи от третьих сторон или с других клиентских счетов и не осуществляем оплату третьим сторонам или на другие клиентские счета, кроме случаев, когда это было заранее согласовано.
Client accounts are set up to work in a way that maximizes the speed of shared payments and professionally trained specialists in our consulting center are always willing to provide complete technical support. Работа с клиентскими счетами организована так, чтобы максимально увеличить скорость взаиморасчётов с клиентами.
Funds deposited by way of transfer of monies between client accounts can only be carried out, with all due care, after signed written authority has been received from the paying client. Внесение денежных средств посредством денежного перевода между клиентскими счетами может осуществляться со всей надлежащей осмотрительностью только после получения подписанного письменного разрешения от платежного агента.
This section provides information on EXNESS client trading accounts. В данном разделе представлена информация по торговым счетам клиентов EXNESS.
The Firm’s policy is to maintain client money in accounts at regulated financial institutions in the EU. Все деньги клиента находятся в банках Великобритании или Германии с рейтингом инвестиционного уровня.
On receipt of a transfer in excess of 5,000 Libyan dinars or the equivalent in another currency for payment in cash or traveller's cheques to a client who does not have accounts at the bank, or in the case of transfers received from an exchange bureau, the form prepared for such transactions must be filled in and kept in a special folder. В случае получения перевода на сумму свыше 5000 ливийских динаров или эквивалента в других валютах в форме наличных средств или дорожных чеков на имя клиента, который не имеет счетов в банке, или в случае переводов, поступивших из обменного бюро, форма, подготовленная для таких сделок, должна быть подшита и храниться в специальной папке.
One of the risks of holding Client Funds in segregated accounts is that market movements may cause a client's account may go into negative equity and Pepperstone Financial may be unable to redeem these funds, thus creating a deficit in the other client's money. Одним из рисков хранения денег клиента на отдельных счетах является то, что движения рынка могут повлиять на счет клиента таким образом, что на нем будет отрицательный капитал, и компания «Пепперстоун Файненшиал» может не иметь возможности восстановить эти средства, создавая, таким образом, дефицит других клиентских денег.
Pepperstone Financial holds client funds in segregated bank accounts with The National Australia Bank. «Пепперстоун Файненшиал» хранит деньги клиента на отдельных банковских счетах Национального банка Австралии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!