Примеры употребления "Check" в английском

<>
Select the Completed check box. Установите флажок Завершено.
Clear the Approved check box. Снимите флажок Утверждено.
Green shield with a white check mark Зеленый щит с белой галочкой
Check out the decanter now. Зацените графин теперь.
• End your trading plan / check list with another positive affirmation. заканчивайте свой торговый план/контрольный список другим позитивным заявлением.
The reduction of military and police escorts, combined with the dismantling of fixed check points, has somewhat eased the isolation of minority communities in Kosovo. Сокращение числа военных и полицейских патрулей, обеспечивающих сопровождение, в сочетании с демонтажем стационарных контрольно-пропускных пунктов несколько снизило степень изоляции общин меньшинств в Косово.
So they sent you to check up on me? Значит, они отправили тебя выяснить, как я?
"Expecting check digit 8 but found 3." «Ожидаемый контрольный разряд 8, а обнаружен 3».
On 14 December, a journalist and a camera crew from a Georgian television station went to shoot footage on the Inguri bridge after obtaining the permission from the CIS peacekeeping force check post at the Zugdidi end of the bridge. 14 декабря журналист и операторская группа грузинского телевидения прибыли для осуществления видеосъемки на мосту через Ингури, предварительно получив на то разрешение от контрольно-пропускного пункта миротворческих сил СНГ, находящегося на зугдидской стороне моста.
The refugees have been housed in reception centres across the country where they are given a thorough health check and assigned a doctor. Беженцы размещаются в приемных центрах по всей стране, где они проходят тщательный медицинский осмотр и пользуются услугами прикрепленного врача.
What time did she check out of the hotel? В котором часу она выехала из гостиницы?
And you think they're gonna just open their check book and buy us all lunch? И вы думаете, что он распахнет свою чековую книжку и угостит нас обедом?
To integrate special days into pay agreements, select the Special pay check box. Чтобы объединить особенные дни в соглашения о зарплате, установите флажок Особая оплата.
And after I explained to him accessory to murder's a little more serious than pissing off Kim Kardashian, he admitted to setting up guys at the back door, which, as it turns out, is how the beautiful people check in. И после того, как я объяснил ему, что хуже быть соучастником преступления, чем досаждать Ким Кардашьян, он признался, что пропустил ребят через заднюю дверь, и как оказалось, именно так светская элита проходит регистрацию.
This act of local horror was also one of national significance, for it vindicated the late US diplomat and strategist George F. Kennan’s warning that American foreign policymakers should hold in check their urge to act, especially militarily. Этот ужасное локальное происшествие имело и общенациональное значение, доказав верность предостережения покойного американского дипломата и стратега Джорджа Кеннана: политики США должны сдерживать свое стремление действовать за рубежом, особенно военными методами.
Just radio back when you get to the check points. Просто сообщай по радио, проходя контрольные точки.
But I was gonna check back and. Но я собиралась перепроверить, и.
"help you check in," weigh the luggage, since you can't read. Помогу взвесить и сдать багаж, потому что ты не умеешь читать.
Check with the cab dispatcher. Сверься с диспетчером такси.
For example, the last digit of standard EAN bar codes is a modulus check digit. К примеру, последняя цифра стандартных штрихкодов EAN — это модульная контрольная цифра.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!