Примеры употребления "Check" в английском с переводом "зарегистрировать"

<>
You can check in your luggage Desk 14. Можете зарегистрировать багаж в 14 окне.
Select a postdated check that you registered and posted. Установите датированный будущим числом чек, который был зарегистрирован и разнесен.
Click the Postdated checks tab to register a postdated check. Перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом, чтобы зарегистрировать чек, датированный будущим числом.
Let's check the addresses registered to her cell phone number. Давай проверим адреса на которые зарегистрирован номер её сотового.
Sign in to register a device or check repair and warranty status. Чтобы зарегистрировать устройство, проверить сведения о гарантии или состояние заказа на обслуживание, необходимо выполнить вход.
Yes, but check in here at the counter prior to flight time. Да, сэр, только зарегистрируйте.
The Register this connection's addresses in DNS check box should be selected. Флажок Зарегистрировать адреса этого подключения в DNS должен быть установлен.
Click to select the Register this connection's addresses in DNS check box. Установите флажок Зарегистрировать адреса этого подключения в DNS.
The Register this connection's addresses in DNS check box shouldn't be selected. Не следует устанавливать флажок Зарегистрировать адреса этого подключения в DNS.
California I D has him living in Stockton, but address doesn't check out. Зарегистрирован в Калифорнии, живет в Стоктоне, точный адрес неизвестен.
Please note, you cannot register your nonprofit until you have received your first check from Network for Good. Обратите внимание, что некоммерческую организацию невозможно зарегистрировать, пока вы не получите первый чек через Network for Good.
You can check the best deal stats for free by just opening a live account with MXTrade.com Вы можете получить доступ к рейтингу «Трейдеры недели», бесплатно зарегистрировав торговый счет на сайте MXTrade.com.
Select this check box to give the item the status of registered after the transport job has been completed. Установите этот флажок, чтобы номенклатура получила статус зарегистрированной после завершения задания транспортировки.
It can take whatever data is still on this stripe and check it against all of the female registrants. Она сможет распознать любые данные все еще находящиеся на этой полосе и сравнить их с зарегистрированными женщинами.
Select a payment journal line for which a postdated check is registered, and then click the Postdated checks tab. Выберите строку журнала платежей, в которой зарегистрирован датированный задним числом чек, а затем перейдите на вкладку Чеки, датированные будущим числом.
If you want to see all file name extensions, clear the Hide extensions for known file types check box. Чтобы видеть все расширения имен файлов, снимите флажок Скрывать расширения для зарегистрированных типов файлов.
Clear the Register this connection's addresses in DNS and Use this connection's DNS suffix in DNS registration check boxes. Снимите флажки Зарегистрировать адреса этого подключения в DNS и Использовать DNS-суффикс подключения при регистрации DNS.
If this check box is selected, items that are not yet registered in Microsoft Dynamics AX can be picked from stock. Если этот флажок установлен, номенклатуры, которые еще не зарегистрированы в Microsoft Dynamics AX, могут комплектоваться из запаса.
If this check box is selected, you must register one serial number for each item on the packing slip or invoice. Если этот флажок установлен, необходимо зарегистрировать один серийный номер для каждой номенклатуры в отборочной накладной или накладной.
If you want the absence registration to stop if a worker clocks in before the planned end time, select the Interrupt check box. Чтобы регистрация отсутствия была остановлена, если сотрудник зарегистрирует приход до запланированного времени окончания отсутствия, установите флажок Прервать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!