Примеры употребления "Calculated" в английском с переводом "расчетный"

<>
The calculational span length shall be calculated as follows: Расчетная длина участка рассчитывается следующим образом:
Alternatively, use the Calculation form to review the calculated costs. Как вариант, расчетную себестоимость можно просмотреть с помощью формы Расчет.
d2 = the calculated internal diameter of the drainage spur, in mm.” d2 = расчетный внутренний диаметр ответвления осушительной трубы в мм ".
In Table 2.4 the calculated values in the literature are summarized. Найденные в литературе расчетные величины обобщаются в таблице 2.4.
The Co-product cost allocation form displays the calculated cost allocation percent. На форме Распределение затрат по сопутствующим продуктам отображается расчетный процент распределения затрат.
The calculated value is rounded up or down to the nearest increment. Расчетное значение округляется в большую или меньшую сторону до ближайшего приращения.
Always – Always add the calculated route consumption to the route card journal. Всегда. Всегда добавлять расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов.
The note also presents the calculated schedule of mandatory contributions for 2009. В данной записке также представлена расчетная разверстка обязательных взносов на 2009 год.
Verify the calculated costs for new manufactured items for completeness and accuracy. Проверьте расчетную себестоимость для новых произведенных номенклатур на полноту и точность.
Never – Do not add the calculated route consumption to the route card journal. Никогда. Не добавлять расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов.
Total deposition (TF + LF) at four Swedish sites exceeded calculated critical loads for Hg. На четырех шведских участках общий объем выпадений (TF + LF) превысил расчетные критические нагрузки по Hg.
View the calculated margin values for broker royalties and rebates in the sales order form. Просмотр расчетных значений маржи для брокеров, роялти и ретробонусов в форме заказа на продажу.
• Built-in QPILE language for making of tables with calculated parameters and trade strategies programming. Встроенный язык QPILE для создания таблиц с расчетными параметрами и программирования торговых стратегий.
The workshop noted that calculated and empirical critical loads for boreal forests did not conflict. Рабочее совещание отметило, что в расчетных и эмпирических данных о критических нагрузках на бореальные леса не имеется противоречий.
Use formula rules to set up a specific fixed or calculated value for a variable. Используйте правила формулы, чтобы настроить определенное фиксированное или расчетное значение для переменной.
In the Constant field, enter the value to apply instead of the calculated pay time. В поле Константа введите значение, которое необходимо применить вместо расчетного оплачиваемого времени.
Therefore, the service order lines will not move from the calculated day on which they fall. Поэтому строки заказа на сервисное обслуживание не будут сдвигаться с того расчетного дня, на который они выпадают.
The calculated rate will also be paid based on this pay type when payroll transactions are generated. Расчетная ставка также будет выплачиваться на основе этого типа оплаты в случае выполнения проводок зарплаты.
You can view the calculated margin values for broker royalties and rebates in the sales order form. Можно просматривать расчетные значения маржи для брокеров, роялти и ретробонусов в форме заказа на продажу.
Enter the date when the new calculated compensation information is active and when variable awards are paid out. Ввод даты, когда новая расчетная информация компенсации активна и когда переменные вознаграждения уплачиваются.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!