Примеры употребления "расчетное" в русском

<>
Расчетное время прибытия - 17 минут. Estimated drive time, 17 minutes.
Всегда. Всегда добавлять расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов. Always – Always add the calculated route consumption to the route card journal.
МДРД, расчетное давление и испытательное давление переносных цист MAWP, design pressure and test pressure of portable tanks
Pрасчет = расчетное давление в МПа, указанное в 6.8.2.1.14; PC = calculation pressure in MPa as specified in 6.8.2.1.14
Расчетное время взрыва ядра - 10 секунд. 'Core implosion estimated in 10 seconds.
Расчетное значение округляется в большую или меньшую сторону до ближайшего приращения. The calculated value is rounded up or down to the nearest increment.
В целом применяется РЕ80, расчетное значение = 0,012. Hungary: PE80 is generally used, design value = 0.012.
Расчетное количество вначале отображает количество стандартного заказа номенклатуры, но значение по умолчанию может быть изменено. The calculation quantity will initially display the item’s standard order quantity, but the default can be overridden.
Тело упаковано и погружено, расчетное время прибытия. Body bagged and on gurney, estimated arrival.
Никогда. Не добавлять расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов. Never – Do not add the calculated route consumption to the route card journal.
В этом свидетельстве должны быть указаны расчетное давление и испытательное давление грузовых танков. The design pressure and the test pressure of cargo tanks shall be entered in the certificate.
Указанное расчетное количество использует количество для номенклатуры исходной строки, но количество по умолчанию можно переопределить. The specified calculation quantity uses the quantity on the originating line item, but the default quantity can be overridden.
Введите расчетное количество рабочих дней, необходимых для выполнения задачи. Enter the estimated number of work days that are required to complete the task.
Используйте правила формулы, чтобы настроить определенное фиксированное или расчетное значение для переменной. Use formula rules to set up a specific fixed or calculated value for a variable.
Состоявшаяся дискуссия показала, что необходимо уточнить следующие понятия: расчетное давление, испытательное давление, рабочее давление. The discussion revealed that clarification of the following concepts was needed: construction or design pressure, test pressure, working pressure.
По умолчанию расчетное количество первоначально равно стандартному количеству заказа по номенклатуре, но оно может быть переопределено вручную. The calculation quantity initially uses the item’s standard order quantity, but the default value can be manually overridden.
Введите расчетное общее количество часов, необходимых для выполнения задачи. Enter the estimated total number of hours that are required to complete the task.
В поле Автопотребление на маршруте укажите, следует ли добавить расчетное потребление на маршруте в журнал карт маршрутов. In the Automatic route consumption field, select whether the calculated route consumption should be added to the route card journal.
Однако в настоящее время пользователь цистерн не в состоянии определять расчетное давление в процессе эксплуатации цистерн. To date the tank user is not, however, in a position to determine the design pressure during use.
Указанное расчетное количество представляет собой размер лота затрат для указанной номенклатуры и для произведенных компонентов со строкой спецификации, относящейся к типу "Производство". The specified calculation quantity represents the costing lot size for the specified item, and for manufactured components that have a BOM line type of production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!