Примеры употребления "CREDIT" в английском

<>
Payment options: Credit cards, PayPal Способы расчетов: Кредитные карточки и PayPal
Debit or Credit, as appropriate Дебет или Кредит (по необходимости)
The Coming Global Credit Glut Близящееся перенасыщение глобального кредитования
If you credit invoiced subscription amounts, you can use two methods to reverse the accrual amounts: Если кредитуются суммы накладной по подписке, можно использовать 2 метода для реверсирования сумм начисления:
Click Retail > Inquiries > Credit memos. Щелкните Розница > Запросы > Кредитовое авизо.
To match the deduction to a credit: Чтобы сопоставить вычет с кредитом, выполните следующие действия.
Please credit our account with the net total as usual. Сумму нетто Вы переведете на наш счет, как обычно.
I got credit, that’s it.’ ” Мне верили, вот и все».
With regard to amounts in suspense in favour of Member States, all existing unapplied credit balances and overpayments to all peacekeeping missions would also be combined and offset in total against the outstanding and unpaid balances in existence at that date. что касается сумм, удерживаемых в интересах государств-членов, то все имеющиеся на сегодняшний день неизрасходованные остатки и переплаченные суммы в отношении всех миротворческих миссий также были бы объединены и зачтены в счет имеющейся на эту дату причитающейся задолженности.
You don't credit Miss Ives' ability to sense things? Вы не можете поверить в способность мисс Айвз предчувствовать события?
Select Credit card or PayPal. Выберите Кредитная карта или PayPal.
Sales order – credit note, ledger Заказ на продажу — кредит-нота, главная книга
Credit subscription transactions [AX 2012] Кредитование проводок по подписке [AX 2012]
The various benefits issued through the provisions of the Social Security Act, 1987, are paid either by cheque or by direct credit to the client's bank account. Различные пособия, предоставляемые в соответствии с положениями Закона 1987 года о социальном обеспечении, выплачиваются либо чеком, либо кредитуются непосредственно на банковский счет клиента.
The total credit amount for the whole journal. Итоговая кредитовая сумма для всего журнала.
The system matches the deduction to the credit. Система сопоставит вычет с кредитом.
He has taken credit for Ford’s decision keep a Lincoln plant in Kentucky, rather than move it to Mexico. Он похвалил решение Ford сохранить завод по производству автомобилей Lincoln в Кентукки, а не переводить его в Мексику.
Mr. Teal, you are a credit to the free-enterprising vertebrates of this planet. Мистер Тил, вы верите в свободное предпринимательство позвоночными животными этой планеты.
With regard to amounts in suspense in favour of Member States at the effective date, all existing unapplied credit balances and overpayments to all peacekeeping missions would also be combined and offset in total against the outstanding and unpaid balances in existence at that date. Что касается сумм, удерживаемых в интересах государств-членов на дату консолидации, то все имеющиеся на сегодняшний день неизрасходованные остатки и переплаченные суммы в отношении всех миротворческих миссий также будут объединены и зачтены в счет имеющейся на эту дату причитающейся задолженности.
Investment banks and credit rating agencies believed in financial alchemy – the notion that significant value could be created by slicing and dicing securities. Инвестиционные банки и кредитно-рейтинговые агентства поверили в финансовую алхимию, идею о том, что значительная стоимость может быть создана посредством бесконечной нарезки и перетасовки ценных бумаг.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!