Примеры употребления "CREDIT" в английском с переводом "кредитовый"

<>
Click Retail > Inquiries > Credit memos. Щелкните Розница > Запросы > Кредитовое авизо.
The total credit amount for the whole journal. Итоговая кредитовая сумма для всего журнала.
Accept a credit memo that was issued by the store. Принятие кредитового авизо, выданного магазином.
The record can be viewed in the Credit memo table form. Просмотреть запись можно в форме Таблица кредитовых авизо.
The general ledger is a register of debit and credit entries. Главная книга — это реестр дебетовых и кредитовых записей.
To print this report, click Print in the Credit memo table form. Чтобы напечатать этот отчет, щелкните Печать в форме Таблица кредитовых авизо.
Use the following procedure to view the credit memos that have been issued. Воспользуйтесь следующей процедурой, чтобы просмотреть выписанные кредитовые авизо.
Credit memos are vouchers that can be issued and redeemed at the stores. Кредитовые авизо — это ваучеры, которые можно выписывать и погашать в магазинах.
Optional: Select the Credit account that is used to post to the general ledger account. (Необязательно) Выберите Кредитовый счет, который будет использоваться для разноски в счет ГК.
The debit and credit amounts can be entered as two lines in the journal voucher. Дебетовые и кредитовые суммы можно ввести как две строки в ваучере журнала.
You can also use bar codes to issue and endorse coupons, gift cards, and credit memos. Можно также использовать штрихкоды для создания и подписи купонов, подарочных карт и кредитовых авизо.
Some months later, the reseller filed a law suit, claiming the sums carried in the credit notes. А еще через несколько месяцев реселлер подал иск об уплате сумм, указанных в кредитовых авизо.
Actual Margin means the amount standing to the credit of your Account and designated as Actual Margin. Фактическая маржа означает сумма кредитового остатка на вашем счету и определена, как Фактическая маржа.
When you create reimbursement transactions, a vendor invoice is created for the amount of the credit balance. При создании проводок возмещения создается накладная поставщика на сумму кредитового сальдо.
Verification showed, however, that the reported amounts were the net credit balances of various individual creditors and vendors. Тем не менее проверка показала, что приведенные суммы представляют собой чистое кредитовое сальдо различных индивидуальных кредиторов и продавцов.
You can filter the transactions for credit memos based on the transaction and ranges for the applied date. Можно отфильтровать проводки по кредитовому авизо на основе проводки и диапазонов примененной даты.
If a customer has a credit balance, you can reimburse the customer for the amount of the balance. Если клиент имеет кредитовое сальдо, можно возместить клиенту сумму сальдо.
The credit amounts are transferred to the vendor accounts of the customers and are processed as ordinary payments. Кредитовые суммы переводятся на счета поставщиков клиентов и обрабатываются как стандартные платежи.
This journal includes a debit amount for the gross WIP that was posted, and a credit amount for invoiced WIP. Этот журнал содержит дебетовую сумму для валового НЗП, которое было разнесено, и кредитовую сумму для НЗП по выставленным накладным.
It was recalled that article 1, paragraph 3, of the UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers contained a similar rule. Было упомянуто о том, что аналогичная норма содер-жится в пункте 3 статьи 1 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международных кредитовых пере-водах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!