Примеры употребления "Buckle My Shoe" в английском

<>
Would you buckle my shoe? Застегнете мне пряжку?
There's gum stuck to the back of my shoe. У меня к подошве прилипла жвачка.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
You stepped on my shoe. Ты наступил мне на ногу.
I keep muddling up my shoe size and my height. Я постоянно меняю местами мой размер обуви и рост.
All right, what did you do with my shoe? Ну, ладно, что ты сделала с моей туфлей?
Yeah, so close that you stepped on the back of my shoe. Так близко, что ты наступил мне на ногу.
I mean, my height and my shoe size. В смысле мой рост и размер обуви.
Rusty nail right through my shoe. Ржавый гвоздь, прямо сквозь ботинок.
I was on a cruise around the greek islands, and we had stopped at santorini, and I was running to get back to the ship, and my shoe fell off. Я была в круизе по греческим островам, мы остановились у Санторини, я бежала, чтобы успеть на корабль, и потеряла туфельку.
He touched my shoe. Он лапает мой ботинок.
If you want to impress me, you need to get a job and stop slobbering all over my shoe. Тогда пусть найдет работу и перестанет слюнявить мои ботинки.
Pondering this, I kicked the snow from my shoe. Размышляя, я невольно стряхнул снег с ботинка.
How is it that I can manage aldermen and judges and yet I still seem to have this ridiculous little mean girl thorn in my shoe. Как так может быть, что я могу управлять председателями и судьями, и кажется, у меня все еще есть эти смешные маленькие девчачьи камешки в мой огород.
When you were chasing me, you knew my shoe size, what time I woke up in the morning. Когда ты преследовал меня, ты знал размер моей обуви, во сколько я встаю утром.
What, like secretly hidden in my cleavage or taped to the bottom of my shoe? Типа тайно припрятано в моем декольте или приклеено к подошве ботинка?
If, let's say, a new immigrant comes to my shoe shop. Если ко мне в мастерскую придет новый репатриант.
I lost the buckle in my shoe. Я потеряла пряжку от этой туфли.
Giant institutions wobbled or crashed; extended unemployment wouldn’t go away; foreclosures happened on a mind-boggling scale; infrastructure began to buckle; state budgets were caught in a death grip; teachers’ jobs, another kind of infrastructure, went down the tubes in startling numbers; and the federal deficit soared. Огромные организации пошатнулись или обрушились; масштабная безработица отказывалась исчезать; взыскания по закладной происходили в ошеломляющих масштабах; инфраструктура начала деформироваться; бюджеты штатов оказались пойманы в мертвой хватке кризиса; рабочие места для учителей – тоже своеобразная инфраструктура – пошли прахом, а дефицит федерального бюджета взлетел до небес.
She manages a shoe store. Она управляет обувным магазином.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!