Примеры употребления "BEFORE" в английском

<>
I hated hospitals before tonight. До сегодняшнего дня ненавидела больницы.
This was before Super Tuesday. Это было перед Супер Вторником.
Before you start the procedure: Прежде чем начать процедуру, сделайте следующее.
That didn't happen before. Этого раньше не происходило.
It's never happened before. Этого никогда не случалось ранее.
There were three people waiting before me. Передо мной было трое ожидающих.
Why we genuflect before it? Почему мы преклоняем пред этим колени?
Isn't that putting the cart before the horse? Это же телега впереди лошади!"
The dealers say that investors prefer not to take any serious actions before the weekend. Дилеры отмечают, что в преддверии выходных дней инвесторы предпочитают не предпринимать серьезных действий.
Come to the workhouse before ten and take your pick. Приезжайте пораньше в исправительно-трудовой лагерь и выберите себе сами.
With greater trade and travel to the region, outbreaks are likely to spread before international containment can coalesce. С ростом торговли и переездов в регионе, вспышки болезни могут распространяться скорее, чем принимаются международные усилия по их локализации.
That was true before 2008; Так было до 2008 года;
Preview a presentation before printing Предварительный просмотр презентации перед печатью
before our first data slide: прежде, чем мы перейдем к первому слайду с данными:
I made that mistake before. Я раньше уже делал эту ошибку.
I have seen her before. Я уже видел её ранее.
And yet you stand before me, drawing breath. И все же ты стоишь передо мной живой.
Just before you draw your terminal breath Пред тем, как сделать свой последний вздох
Chinese policymakers must now put the horse before the cart. Китайским властям надо поставить лошадь впереди телеги.
Every now and then, particularly before elections, caste groups demand to be placed on the list of "other backwards classes" (OBC's), in order to benefit from these reservations. Время от времени, особенно в преддверии выборов, кастовые группы требуют включения в список "других отсталых классов" (OBC), чтобы воспользоваться этими резервациями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!